Читаем Джек на планете Канзас полностью

- Меня зовут Джек Фоули. А ты кто?

- Я Эдвард. Где мы?

- В подвале, на ранчо Таболтонов, - просветил парня Джек.

- Так это ты тут валялся?

- Ну, я. А кто же ещё?.. Ты то, чем неугодил шерифу? – Поинтересовался Джек.

- А в чём дело то? Что происходит? – Не понял Эдди.

- Ты что?! Ничего не знаешь?

- О господи! А что я должен знать? - простонал Эдди, - приехал к себе домой. Гляжу, ты валяешься, подумал, что убили. Позвонил в полицию. Шериф приехал. А дальше ничего не помню. Очнулся вот. Связанный. В подвале, как ты говоришь.

- Ясно всё с тобой.

Джек принялся рассказывать Эдварду свою историю. Как он сюда попал, и что с ним приключилось в эти последние дни, упомянув и про труп, и про коварного шерифа, заточившего его сюда.

На улице уже сгустилась ночь, поэтому собеседники не видели друг друга, слыша только свои голоса.

- Выходит он меня тоже собирается прикончить? – Подытожил Эдди рассказ Джека.

- Выходит, что да. – Ответил Джек.

Тут Эдди рассказал и свою историю, как сбежал, как передумал, и как решил вернуться.

- До сих пор, не могу поверить, что шериф способен на такое. – Закончил Эдди свой рассказ.

- Я тоже сначала не просёк, вот и лежу теперь связанный на бетонном полу, в ожидании, чёрт знает чего. А теперь вот и ты… присоединился. – Грустно констатировал их общее положение Джек.

- Но нас, ведь будут искать, если уже не ищут.

- Не обольщайся на это счёт, - скептически произнёс Джек, - кто нас будет искать? Все думают, что ты удрал, и здесь тебя никто искать не будет. Меня тоже, так как я не должен быть здесь. Потому как, оказался на этом ранчо совершенно случайно. Теперь, шерифу ничего не стоит, от нас избавиться, и об этом никто не узнает.

- И что же теперь делать? – Дрогнул голос Эдди.

- Расслабится и ждать своей участи, - могильным голосом пробубнил Джек, - а если серьёзно, то надо выбираться отсюда, но я пока не знаю как. Вот, нашёл тут вино понимаешь… решил напиться… Вырубился… А тут такой подарочек, вроде тебя.

- Давай тогда, от наручников и верёвок избавимся? – подал идею Эдди, - наручники это не проблема, я могу их открыть, а верёвки, плёвое дело и младенец распутает.

- А толку? Всё равно из подвала не выйти.

- Ну, это дело второе, а скинуть оковы не помешало бы.

- Тогда действуй. – Согласился равнодушно Джек.

Снова возня и сопение со стороны Эдди.

- У тебя нет случайно заколки? – Вдруг раздался его голос.

- Как то не привык, её с собой таскать, да и ни к чему она мне, - с сарказмом ответил Джек.

- Смейся, смейся. Вот увидишь, как я наручники скину, так и обалдеешь.

- Ну, так снимай, в чём же дело?

- Инструмент нужен!.. Что-то типа заколки, вот и спросил у тебя.

- Булавка подойдёт?

- Давай попробую.

Ещё какое-то время Джек возился в полной темноте, ища на подкладке чужих штанов, булавку, которую, он заметил ещё в первый день. Потом, он на ощупь искал руки Эдди, чтобы передать булавку ему.

Наконец, после нескольких минут, раздался щелчок и радостный возглас Эдди.

- Получилось!

- Молодец Эдди! - Обрадовался Джек, - теперь и мои наручники попробуй.

- Погоди, ноги только развяжу.

Эдди замолчал, борясь со своими путами на ногах. Затем сказал.

- Всё! Я свободен!

- Поздравляю! – снова съязвил Джек, - сорок квадратных футов к твоим услугам.

- Погоди шутить.

- Я и не шучу. Развяжи меня.

- Ну и воняет же от тебя. Обязательно было валяться в блевотине?

- Ну, извини, я как-то, в тот момент не соображал.

Эдди брезгливо ощупывал тело Джека, пока не добрался до его наручников. Немного повозился.

- Вуаля. – И наручники Джека полетели к стене.

Ещё пара минут возни с верёвками, и оба теперь стояли посреди подвала в полнейшей темноте, инстинктивно пригнувшись, будто опасаясь обо что-то удариться.

- Ну, и что теперь? – Вопросил Джек.

- Что, что. Дверь на что закрыта?

- На замок.

- А наручники на что закрываются?

- Погоди, погоди, - догадался Джек, - так ты и дверь можешь открыть?

- Смогу.

- Булавкой?

- Нет.

- А чем же? – Удивился Джек.

- Ключом. – Невозмутимо ответил Эдди.

- Каким ключом? – не понял Джек, - у тебя, что… Ключ есть?

- У меня нет, а вот у тебя, есть.

- Ты что прикалываешься, откуда у меня ключ. Если бы он у меня был, меня бы тут не было.

- Когда я тебя рассматривал. Ещё до того, как шериф вырубил меня, я удивился, откуда на тебе штаны моего дяди. Мой дядя любит, когда на одежде много карманов. И вот в этих самых штанах, в одном из карманов, он всегда носил запасные ключи, от подвала в том числе. Странно, что ты носишь их, и не знаешь, что у тебя в карманах. Если мистер Райли тебя не обыскивал, то ключ от подвала должен быть в одном из кармашков.

- Слушай, а ты прав. Я почему-то не подумал обыскивать каждый карман на штанах твоего дяди. Давай посмотрим.

Джек принялся осматривать карманы. Один за другим. Пока, наконец, в одном не обнаружил что-то металлическое, по форме, как раз напоминающее ключ.

- Есть что-то.

- Дай-ка сюда.

Джек вытянул руку, ища Эдди, чтобы передать ключ. Парень быстрым движением выхватил его из протянутой ладони и, стараясь не споткнуться, побрёл в полной темноте, к двери.

Джек с замиранием сердца ждал исхода.

Подойдёт ключ или нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы