– Она из Департамента военного планирования. До сегодняшнего дня осуществляла связь со школой в Форт-Смите, занимающейся подготовкой солдат для специальных операций.
– Вывод?
– Я не знаю, как его сформулировать.
– Своими словами, сержант.
– Она из «яйцеголовых».
– Из самых «яйцеголовых», какие только существуют. Военное планирование – это нечто особенное. Обычных «яйцеголовых» там не подпустят даже к двери. Мы говорим о самых-самых. И ее только что убили. Нам следует беспокоиться?
– Думаю, да, сэр.
– Интуиция, – сказал Ричер. – Замечательная вещь.
– Я должен предпринять какие-то практические шаги?
– Начинай играть роль плохого полицейского с парнями из Форт-Смита. Скажи им, что нам срочно нужна новая информация. Более того, пусть они пришлют нам копии всего, что у них есть. Полное досье, в соответствии с протоколом.
– Я полагаю, это один из вопросов, по которому еще не принято решение.
– Прикидывайся, пока не добьешься своего.
– Да, сэр.
– И закрой за собой дверь, когда выйдешь.
Что сержант и сделал. Ричер снял трубку и позвонил в Пентагон, на номер телефона, стоявшего на столе перед кабинетом с окном. Естественно, трубку снял сержант.
– Он на месте? – сказал Ричер. – Это его брат.
– Подождите минутку, майор. – Потом Джек услышал крик, приглушенный ладонью, закрывавшей микрофон: –
Раздался щелчок.
– Ты все еще в Центральной Америке? – спросил Джо.
– Нет, меня перевели в Беннинг. Какой-то парень попал в автокатастрофу. Кто не успел, тот опоздал.
– А что в Беннинге?
– Нечто новое. Полно входящих бумаг. Успех или провал будут зависеть от скорости сортировки. Вот почему я звоню тебе. Мне нужна вся подноготная на одно имя из Департамента военного планирования. И у меня уйдет целый день, если я попытаюсь получить информацию в любом другом месте.
– А что случилось в военном планировании?
– Их человек умер.
– А чем конкретно ты занимаешься в Беннинге?
– Моя миссия состоит в том, чтобы осуществлять надзор над всеми криминальными расследованиями во всех юго-восточных военных округах. Вероятно, эта работа превратится в создание гигантской картотеки.
– И кто должен был занять должность?
– Парень по имени Дэвид Ноубл. Я никогда его не встречал. Скорее всего, он заснул за рулем. Слишком спешил сюда добраться.
– Значит, ты получил его должность.
– Счастливая случайность.
– А кто умер в военном планировании?
– Кэролайн Кроуфорд.
– Значит, ты будешь вести расследование?
– Со временем кто-то будет.
– Как она умерла?
– Ее застрелили на пустынной дороге.
– Кто?
– Мы не знаем.
– Она была крупной звездой, – сказал Джо. – Должна была подняться до самого верха. По меньшей мере до генерал-лейтенанта. Вероятно, Объединенный комитет начальников штабов.
– И чем именно она занималась?
– Существует три возможных вектора продолжения холодной войны. Она может стать горячей, может не меняться, или Советский Союз рухнет под собственной тяжестью. Естественно, усердный планировщик посмотрит на возможность номер три и скажет: «Ладно, и что потом?» А потом начнутся малые войны. Против созданных наспех новых стран, которые будут всем мешать, главным образом на Ближнем Востоке. Кэролайн Кроуфорд занималась Ираком. Она начала это дело давно и вела долгую игру. Большая авантюра. Однако выигрыш мог оказаться очень серьезным. И она стала бы автором Ближневосточной доктрины. А это – максимум того, на что может рассчитывать планировщик.
– Насколько я понимаю, все происходило за закрытыми дверями, – сказал Ричер. – И мне не следует искать наемных убийц из Ирака.
– Здравый смысл подсказывает, что иракцы не знали, кто она такая. Как ты сказал, все происходило за закрытыми дверями, их было довольно много, и они закрывались достаточно плотно; к тому же она слишком молода, чтобы успеть привлечь внимание.
– Какие-то другие внешние враги?
– Внешние по отношению к чему?
– К Соединенным Штатам. Армия или гражданское население.
– Мне ничего не приходит в голову.
– Ясно, – сказал Джек. – Спасибо. У тебя всё в порядке?
– Что ты собираешься делать?
– В связи с чем?
– В связи с Кроуфорд.
– Скорее всего, ничего. Я уверен, что возникнут вопросы юрисдикции. Расследование возьмет на себя полиция штата. Насколько я знаю, они открыли новый морг в Атланте, которым очень гордятся. Это как новый театр, заполучивший лучшие пьесы.
– Да, у меня все отлично. Ты сможешь найти время заехать, пообедали бы вместе…
– До тебя тысяча миль.
– Нет, около шестисот девяносто трех. Совсем недалеко.
– Может быть, я приеду ближе к концу недели.
– Держи меня в курсе дела Кроуфорд. Ну если появится что-нибудь странное. Это часть моей работы.
– Так и сделаю, – сказал Джек и повесил трубку.
В дверь постучал сержант и вошел с новым сообщением и небольшой стопкой фотографий.
– Получено от старшего офицера военной полиции, – доложил он, положив на письменный стол аккуратную стопку. – Здесь все, что у них есть на данный момент. Теперь мы знаем то, что известно им.
– Ты прочитал?
– Да, сэр.
– И?..