Он протянул лист бумаги с напечатанным списком из тридцати с лишним фамилий. Наверное, школьных одноклассников Трента. Убрав список в карман, Ричер надел плащ и пожал Тренту руку. Прошел через приемную и вышел на улицу под дождь, где немного постоял, вдыхая полной грудью свежий воздух, как человек, весь день просидевший в помещении. Харпер подтолкнула его к ждущему в машине лейтенанту, и они поехали назад к «лиру».
Блейк, Пултон и Ламарр ждали их за тем же самым столиком в столовой. За окном было так же темно, но теперь на столе был накрыт не завтрак, а ужин. Кувшин с водой, пять стаканов, солонка и перечница, бутылочка с кетчупом. Не обращая внимания на Ричера, Блейк повернулся к Харпер. Та обнадеживающе кивнула. Блейк, похоже, был удовлетворен.
– Итак, ты нашел того, кто нам нужен? – спросил он.
– Возможно, – ответил Ричер. – У меня есть тридцать фамилий. Возможно, он один из них.
– Давай присмотримся ко всем тридцати.
– Пока что рано. Мне нужна дополнительная информация.
Блейк недоуменно уставился на него.
– Черт побери, ему нужна дополнительная информация! Мы должны немедленно приставить хвост ко всем тридцати!
Ричер покачал головой.
– Не получится. Эти люди находятся в таких местах, куда вас не пустят. Для того чтобы получить ордер на любого из них, вам придется после визита к судье обратиться в Министерство обороны. А оттуда вас отправят прямиком к верховному главнокомандующему, которым, насколько мне помнится, является президент. Так что вам нужно гораздо больше, чем я могу пока что предоставить.
– И что ты предлагаешь?
– Дайте мне поварить это еще немного.
– Как?
Ричер пожал плечами.
– Я хочу встретиться с сестрой Ламарр.
– С моей сводной сестрой, – поправила Ламарр.
– Зачем? – спросил Блейк.
Ричеру захотелось сказать: «Я просто убиваю время, осел, и уж лучше убивать его в дороге, чем сидя здесь», но он придал лицу серьезное выражение и сказал:
– Потому что нам нужно думать шире. Если этот человек выбирает свои жертвы из какой-то категории, нам нужно узнать почему. Не может же он просто так злиться на всю категорию. Какая-то из этих женщин, если можно так выразиться, чиркнула спичкой. После чего он перенес свою злость с личности на категорию, верно? Так кто же он? И начать можно как раз с сестры Ламарр. Ее переводили из одного рода войск в другой. То есть она служила в двух совершенно разных частях. Это удваивает количество потенциальных контактов.
Прозвучало достаточно правдоподобно.
– Хорошо, – сказал Блейк. – Договорились. Поедете завтра же.
– Где она живет?
– В штате Вашингтон, – сказала Ламарр. – Кажется, неподалеку от Спокана.
– Кажется? Точно ты не знаешь?
– Я там никогда не была, – огрызнулась она. – Черт побери, я не собираюсь терять весь отпуск, мотаясь на машине туда и обратно.
– Вы должны приставить к женщинам охрану, – сказал Ричер, обращаясь к Блейку.
Блейк тяжело вздохнул.
– Ради бога, займись арифметикой. Восемьдесят восемь женщин, и мы не знаем, какая из них будет следующей; осталось семнадцать дней, если убийца и дальше будет придерживаться своей схемы; три агента на каждые двадцать четыре часа – итого свыше ста тысяч человекочасов в городах, разбросанных по всей стране. Мы просто физически не сможем это сделать. У нас не хватит агентов. Конечно, можно предупредить местные отделения полиции, но чем они смогут нам помочь? Так, например, в этом Спокане, штат Вашингтон, полицейское управление наверняка состоит из одного начальника и немецкой овчарки. Время от времени он объезжает участок, проверяя, все ли в порядке, но и только.
– Вы предупредили женщин?
Блейк смущенно покачал головой.
– Нельзя. Раз мы не можем их охранять, предупреждать их нельзя. Что мы им скажем? «Девочки, вам угрожает опасность, но, извините, вам придется полагаться только на самих себя». Так?
– Нам нужно схватить убийцу, – сказал Пултон. – Это единственный надежный способ обезопасить всех женщин.
Ламарр кивнула.
– Он где-то там. Нам надо замкнуть круг.
Ричер по очереди посмотрел на всех трех психологов. Они дергают за нужные веревочки, пытаются не оставить его равнодушным. Он усмехнулся.
– Я все понял.
– Отлично, завтра же отправляйся в Спокан, – сказала Ламарр. – А я тем временем еще поработаю с бумагами. С результатами ознакомлю тебя послезавтра. То есть у тебя будет информация, полученная от Трента, информация, которую ты добудешь в Спокане, плюс все то, что у нас уже есть. И тогда мы будем вправе требовать от тебя настоящего прогресса.
Ричер снова усмехнулся.
– Как скажешь, Ламарр.
– Так что ужинай и отправляйся спать, – велел Блейк. – До Спокана путь неблизкий. Старт завтра рано утром. Разумеется, Харпер отправится вместе с тобой.
– В постель?
Блейк снова смутился.
– В Спокан, осел.
– Как скажешь, Блейк.