Дежурный шагнул вперед, в камеру, а арестант сорвал с его пояса связку ключей и сильно толкнул его вперед, после чего быстро закрыл дверь и задвинул засов.
Вдохнул и выдохнул.
Теперь начиналась самая трудная часть.
Глава 19
Ричер босиком вернулся к комнате, где на столе остался портфель Салливан, широко распахнул дверь, метнулся внутрь, схватил его и успел удержать дверь до того, как та захлопнулась. Затем, придерживая ее коленом, открыл портфель. Не обращая внимания на папки с документами, нашел ключ от машины и положил его в карман брюк. После этого достал бумажник и вытащил из него армейское удостоверение личности. Оказалось, что Салливан звали Хелен. Удостоверение отправилось в нагрудный карман, деньги – в карман брюк. Оторвав треугольный листочек бумаги от какого-то скопированного документа, Джек написал: «Дорогая Хелен, я должен вам тридцать долларов. Ричер». Положив записку в бумажник на то место, где были деньги, он закрыл портфель.
Вдохнул и выдохнул.
Майор прошел двенадцать футов до следующей комнаты и снова заглянул в узкое окно. Сьюзан Тернер что-то терпеливо говорила – приводила доводы, энергично жестикулировала, подчеркивая логические связки. Ее адвокат слушал, склонив голову, и делал записи в желтом блокноте. Его открытый портфель лежал на столе сбоку. В нем было меньше вещей, чем в портфеле Салливан, но в карманах явно лежало много полезного. Его форма, совсем не подогнанная по фигуре, выглядела мешковатой. На табличке над нагрудным карманом стояло имя: Темпл.
Ричер вернулся к двери, которая вела в вестибюль, заменил свой левый ботинок на ключ от машины Салливан, чтобы дверь не захлопнулась, и снова надел ботинки, по-прежнему лишенные шнурков. Затем подошел к двери, где Тернер все еще беседовала с адвокатом.
Вдохнул и выдохнул.
Быстро распахнув дверь, он вошел и поставил портфель Салливан так, чтобы она не закрылась. После этого повернулся лицом к комнате и увидел, что Тернер и ее защитник смотрят на него. На лице адвоката ничего не отразилось, но Сьюзан узнала его почти сразу.
– Полковник, мне нужно ваше удостоверение личности, – сказал майор.
– Кто вы такой? – нахмурился Темпл.
– Разведывательное управление Министерства обороны. Обычная проверка, сэр.
Командный голос. То, что так любят военные. После коротких колебаний адвокат вытащил из внутреннего кармана удостоверение личности. Ричер шагнул к нему, взял документ и пристально на него посмотрел.
– Сожалею, полковник, но мне нужна минута вашего времени.
Отступив в сторону, он широко распахнул дверь.
– Подождите нас здесь, мисс. Мы сейчас вернемся.
Адвокат после короткой заминки пошел вперед, слегка шаркая ногами.
– Сэр, пожалуйста, направо, – сказал Ричер и последовал за ним, также слегка шаркая из-за отсутствия шнурков.
Слабое место. Адвокаты далеко не всегда наблюдательны, но они умны и склонны к логическому мышлению. Эта часть плана не предполагала спешки. Никакой спешки и никакой паники. Все, как в замедленной съемке. У адвоката появилось время подумать.
Что он, очевидно, и сделал.
Когда до пустой камеры оставалось двадцать футов, Джон Джеймс резко остановился, повернулся и посмотрел вниз на ботинки Ричера. Тот мгновенно развернул его лицом вперед и применил захват для ареста старших офицеров, который осваивает любой военный полицейский в самом начале своей карьеры. О нем не прочтешь в учебнике и не найдешь среди инструкций – ты учишься на примере своих коллег. Джек схватил левой рукой правый локоть Темпла сзади, сильно сжал его и одновременно потянул вниз и вперед. Как и всегда в таких случаях, полковнику ничего не оставалось, как сделать шаг вперед. Так они и двинулись дальше. Адвокат слегка задыхался, но не испытывал боли и страдал только из-за оскорбленного достоинства. Ричера это вполне устраивало: он не хотел причинять своему противнику вреда. В том, что происходило, не было его вины.
Джек подвел полковника к пустой камере – очевидно, она принадлежала Тернер, – втолкнул его внутрь, захлопнул дверь и задвинул засов.
Потом он несколько мгновений постоял на месте, вдохнул и выдохнул.
Ричер вернулся во вторую комнату для допросов. Сьюзан Тернер стояла между столом и дверью. Ее товарищ по несчастью протянул ей руку:
– Джек Ричер.
– Я знаю, кто ты такой, – сказала женщина. – Видела фотографию в досье. И узнала голос – я слышала его по телефону.
Ричер тоже узнал ее голос – теплый, чуть хрипловатый, с легким придыханием. Такой же приятный, каким он его запомнил. Возможно, при личной встрече он звучал даже лучше.
– Я очень рад тебя видеть, – сказал он.
Заключенная пожала ему руку; ее ладонь оказалась теплой, а рукопожатие – не слишком сильным и не слишком мягким.