Они снова перешли железнодорожные пути – теперь оба могли идти быстро благодаря новым шнуркам. В ресторане, где подавали пиццу, беглецы купили по одному куску – пепперони для Ричера и с сыром для Тернер – и бутылку содовой на двоих. В результате у них осталось восемьдесят центов. Они ели, сидя рядом на рельсах.
– Тебе приходилось терять людей, когда ты был командиром? – спросила Сьюзан.
– Да, четверо погибли, – ответил Джек. – Одна из них женщина.
– И ты сильно переживал?
– Я не испытывал восторга. Но это часть игры. Мы все знали, во что ввязались.
– Я сожалею, что не пошла сама.
– Ты когда-нибудь бывала на Каймановых островах?
– Нет.
– А у тебя есть счет в иностранном банке?
– Ты шутишь? Зачем он мне? Мне платят, как капитану, – я получаю меньше, чем некоторые учителя старших классов.
– Зачем ты придержала информацию про связного?
– Что это, допрос третьей степени?
– Я просто думаю, – ответил Ричер. – Ничего больше.
– Ты должен понимать, в чем причина. Я хотела арестовать его лично. Чтобы знать, что все сделано хорошо. Я дала себе двадцать четыре часа. Но не смогла его найти. Тогда я обратилась в ФБР. Им следовало бы радоваться – я могла бы взять неделю…
– Да, я тоже мог бы так поступить, – кивнул Джек. – Или даже месяц.
Они доели пиццу и допили содовую. Ричер вытер рот тыльной стороной ладони и стряхнул крошки с брюк.
– Что теперь? – спросила Тернер.
– Пересечем город и отправимся автостопом на запад.
– Сегодня вечером?
– Это лучше, чем спать под кустом.
– Как далеко на запад?
– До самого конца, – ответил Джек. – Мы направляемся в Лос-Анджелес.
– Зачем?
– Я тебе потом все расскажу, – пообещал Ричер. – Ситуация сложная.
Они прошли через центральную часть города по улице Ист-Мейн, которая после пересечения центрального перекрестка стала называться Вест-Мейн. Все витрины магазинов погасли, все жалюзи были опущены. Несомненно, Берривилл являл собой отличный американский город, прозаичный и лишенный претензий, и, конечно, не центр Вселенной. Все закрылось и погрузилось в сон, хотя вечер наступил совсем недавно.
Они шагали все дальше. Тернер хорошо выглядела в рубашке, хотя в ней могла бы поместиться еще и ее сестра. Однако она закатала рукава, сделала несколько странных телодвижений, на которые способны только женщины, и рубашка приняла вполне приличную форму. Каким-то образом эта просторная одежда подчеркивала стройность и хрупкость фигуры Сьюзан. Волосы Тернер оставила распущенными. Она двигалась с пружинистой энергией, и ее взгляд был настороженным и насмешливым, без тени страха. Или напряжения. Нечто вроде аппетита… Вот только к чему? Тут Ричер не мог бы сказать наверняка.
«Да, несомненно, я не зря ее искал», – подумал он.
Они шли через темный город.
И у западной окраины заметили мотель.
На парковке стоял автомобиль с вмятинами на дверях.
Глава 25
Мотель был маленьким, аккуратным и полностью соответствовал духу городка. Красный кирпич, белая краска, флаг и орел над дверью офиса. Даже автомат для продажи «Кока-колы» и льда. Вероятно, в мотеле было около двадцати комнат, расположенных в два ряда вдоль широкого двора.
Машина с помятыми дверцами была небрежно припаркована перед самым офисом, словно кто-то на короткое время зашел, чтобы задать несколько вопросов.
– Ты уверен? – тихо спросила Тернер.
– Совершенно. Это их автомобиль, – отозвался Ричер.
– Но как такое возможно?
– Тот, кто управляет этими парнями, в курсе всех событий, и он очень хитер. Вот как такое становится возможным. Другого объяснения быть не может. Он узнал, что мы сбежали, ему стало известно, что у нас тридцать долларов на двоих, и он услышал, что полицейский видел нас на Конститьюшн-авеню. Тогда он стал размышлять. Куда можно направиться, имея тридцать долларов? Есть только четыре варианта. Либо ты остаешься в городе и проводишь ночь в парке, либо идешь на «Юнион-стейшн», либо на автобусный вокзал – во втором и третьем случае ты едешь оттуда в Балтимор, Филадельфию или Ричмонд, – либо двигаешься в другом направлении, на запад, на маленьком муниципальном автобусе. Тот, кто за этим стоит, решил, что последний вариант самый вероятный, потому что цена на билеты ниже. На «Юнион-стейшн» и на автобусном вокзале полицейским легче вести наблюдение, как и потом, в Балтиморе и Филадельфии, а ночь, проведенная в парке, неизбежно означает арест утром. Кроме того, они сказали, что им известно, как я живу, а я мало времени провожу на Восточном побережье. Более вероятно, что я отправлюсь на запад.
– Но ты согласился пойти на «Юнион-стейшн», – заметила Сьюзан.
– Я старался вести себя демократично и на время изменить своим привычкам.
– Но как они узнали, что мы выйдем из автобуса в Берривилле?
– Этого они знать не могли. Сейчас они наверняка проверяют все городки, начиная с Лисбурга. Все мотели, которые им попадаются. В Гамильтоне, Перселлвилле, Берривилле и Винчестере. И если они не найдут нас здесь, то поедут дальше.
– И они собираются найти нас здесь?
– Я искренне на это надеюсь, – сказал Ричер.