Читаем Джек Ричер, или Средство убеждения полностью

Сто ярдов. Любой приличный спортсмен-олимпиец проплывет сто ярдов за сорок пять секунд. Любой приличный пловец из университетской команды уложится на такой дистанции в минуту. Мне потребовалось почти пятнадцать минут. Начался отлив. Меня все время тащило назад. Мне казалось, я по-прежнему тону. И все же наконец я нащупал ногами дно, обхватил руками гладкий камень, покрытый холодным илом, и крепко уцепился за него. Волнение не утихало. Огромные волны обрушивались на меня, швыряя лицом на гранит, размеренные, словно маятник. Мне было все равно. Я упивался ударами волн. Всеми до одного. Я успел влюбиться в камень.

Целую минуту я отдыхал, держась за него, затем побрел вдоль стены гаража, низко пригнувшись, по пояс в воде. Потом пополз на четвереньках. Перекатился на спину. Уставился в небо. «Теперь один вернулся, Харли».

Набегавшие волны доходили мне до пояса. Я отполз на спине так, чтобы они доходили только до колен. Перевернулся на живот. Вытянулся, прижимаясь лицом к камню. Мне казалось, меня раздуло. Я замерз. До мозга костей. Мой плащ остался в море. Пиджак остался в море. «Средства убеждения» остались в море. «Беретта» осталась в море.

Я встал. Вода стекала с меня струями. Шатаясь, я сделал пару шагов. Мысленно услышал слова Леона Гарбера: «То, что тебя не убило, лишь делает тебя сильнее». Гарбер считал, что это изречение принадлежало Джону Кеннеди. На самом деле оно принадлежало Фридриху Ницше, но только он вместо слова «убило» употребил «уничтожило». «То, что нас не уничтожило, делает нас сильнее». Проковыляв еще два шага, я прислонился к стене внутреннего дворика, после чего исторгнул из себя около галлона соленой воды. Тогда мне немного полегчало. Я помахал руками и поочередно подрыгал ногами, восстанавливая кровообращение. Затем пригладил мокрые волосы и сделал несколько медленных вдохов и выдохов. Меня очень беспокоил кашель. Мое горло болело и горело от холода и соли.

Я прошел вдоль стены и завернул за угол. Отыскал свой тайник и последний раз наведался в него. «Куин, я иду за тобой».


Мои часы еще шли. Они показали, что мой час уже давно истек. Даффи должна была позвонить в БАТО еще двадцать минут назад. Однако Бюро откликнется не сразу. Вряд ли в портлендском отделении есть оперативная служба. Вероятно, ближайшим местом будет Бостон. Откуда была прислана горничная. Так что времени у меня было достаточно.

Фургон исчез. Судя по всему, ужин был отменен. Но остальные машины стояли на месте. «Кадиллак», «линкольн», два джипа. В доме восемь врагов. Плюс Элизабет и кухарка. Я не знал, к какой категории отнести Ричарда.

Я шел, прижимаясь к стене особняка, и заглядывал в каждое окно. Кухарка находилась на кухне. Мыла посуду. Кист и Мейден оставили все продукты. Нырнув под окном, я пошел дальше. В обеденном зале царил разгром. Ворвавшийся в разбитое окно сквозняк смел со стола скатерть, расшвыряв посуду и приборы. В углах ветер намел дюны из штукатурки. В потолке зияли две дыры. Вероятно, такие же были в потолке комнаты над залом, а может быть, и в потолке комнаты третьего этажа. Возможно, «Бреннеке» пробили крышу и устремились к луне.

В комнате, в которой я играл в русскую рулетку, находились трое ливийцев и трое людей Куина. Они сидели за дубовым столом и ничего не делали. У них на лицах еще были видны отголоски шока. Но все уже начинали понемногу успокаиваться. Никто не собирался никуда уезжать. Нырнув под окном, я пошел дальше. Добрался до комнаты Элизабет Бек. Она была там. Вместе с Ричардом. Труп убрали. Элизабет сидела на диване и что-то быстро говорила. Я не мог разобрать слов, но Ричард слушал мать внимательно. Я пошел дальше.

Бек и Куин находились в комнате Бека. Куин сидел в красном кресле, а Бек стоял перед шкафчиком с пистолетами-пулеметами. Бек был бледен как полотно, угрюм и зол. Куин казался полностью довольным собой. В руке он держал жирную незажженную сигару. Покрутив ее большим и указательным пальцами, Куин поднес кончик к ножику.

Описав полный круг, я вернулся к кухне. Вошел в дом. Без звука. Металлодетектор молчал. Кухарка не услышала моих шагов. Я набросился на нее сзади. Зажал рукой рот и подтащил к столу. После того, что сделал Ричард, я больше не хотел рисковать. Достав из ящика льняное полотенце, я сделал из него кляп. Другим связал кухарке руки. Еще одним – щиколотки. Оставил кухарку сидящей в неуютной позе у мойки. Взяв четвертое полотенце, я положил его в карман. Затем вышел в коридор.

В доме было тихо. Едва слышно доносился голос Элизабет Бек. Дверь в ее комнату была открыта. Больше я ничего не услышал. Я быстро прошел к двери в логово Бека. Открыл ее. Шагнул внутрь. Закрыл дверь за собой.

Меня встретило сизое марево табачного дыма. Куин только что раскурил сигару. Мне показалось, он над чем-то смеялся. Увидев меня, Куин потрясенно застыл. Бек тоже был в шоке. Бледные и испуганные, они не отрывали от меня глаз.

– Я вернулся, – сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы