Читаем Джек Ричер, или Средство убеждения полностью

– Насчет Поли что-нибудь есть?

Даффи повернулась к экрану.

– В Ливенуорте у Долла был приятель, некий Пол Массерелла. Культурист, отбывал восемь лет за нападение на офицера. Его защитник пытался списать агрессивность на побочное действие стероидов. Даже обвинял армию в том, что никто не следил за тем, что глотает его подзащитный.

– Сейчас и следить не надо: достаточно один раз на него взглянуть.

– Ты думаешь, это тот самый Поли?

– Должен быть. Он говорил мне, что не любит офицеров. Я лягнул его по почкам. Тебя или Элиота такой удар убил бы наповал. А Поли его даже не заметил.

– И что он собирается делать с тобой?

– Мне страшно об этом даже думать.

– Ты твердо решил возвращаться?

– Жена Бека знает, что я не тот, за кого себя выдаю.

Даффи встревоженно посмотрела на меня.

– Откуда?

Я пожал плечами.

– Быть может, не знает, а просто хочет, чтобы это было так. Быть может, она лишь пытается убедить себя.

– Она с кем-нибудь делилась своими подозрениями?

– Пока что нет. Вчера вечером она видела, как я покидал дом.

– Тебе нельзя возвращаться.

– Я не привык отступать.

– Но ты и не идиот. Дело вышло из-под контроля.

Я кивнул.

– Но окончательное решение за мной.

Даффи покачала головой.

– Решение принимаем мы совместно. Ты не можешь обойтись без нашей помощи.

– Нам нужно спасти Терезу. Поверь, Даффи, она попала в страшный переплет.

– Можно позвать на помощь отряд специального назначения. Теперь, когда ты установил, что она еще жива.

– Нам неизвестно, где она находится в настоящий момент.

– Я за нее отвечаю.

– А я отвечаю за Куина.

Даффи промолчала.

– К тому же ты не можешь звать спецназ, – продолжал я. – Официально ты не занимаешься этим делом. Для тебя приглашать спецназ – это то же самое, что просить об увольнении.

– Если дело дойдет до увольнения, я к этому готова.

– Речь идет не о тебе одной, – напомнил я. – Вместе с тобой уволят еще шестерых.

Она ничего не сказала.

– А я собираюсь вернуться в любом случае, – сказал я. – Потому что я должен расквитаться с Куином. С твоей помощью или без нее. Так что тебе лучше воспользоваться моей помощью.

– Что же Куин сделал тебе лично?

Я ничего не ответил. Даффи умолкла.

– Миссис Бек будет говорить с нами? – наконец спросила она.

– Мне бы не хотелось спрашивать у нее, – сказал я. – Тем самым я подтвержу ее подозрения. А пока что я не могу точно сказать, куда это приведет.

– Что ты собираешься сделать, когда вернешься?

– Добиться повышения по службе, – сказал я. – Вот в чем ключ. Мне нужно занять место Дьюка. Тогда я стану главным на стороне Бека. После чего мне потребуется получить какие-то завязки на стороне Куина. Без этого не обойтись. Пока что я вынужден шарить впотьмах.

– Нам необходимо какое-то продвижение вперед, – сказала Даффи. – Нам нужны доказательства.

– Знаю.

– Как ты собираешься добиться повышения по службе?

– Так же, как это делается везде.

Она ничего не сказала. Перевела программу электронной почты в режим ожидания, встала из-за стола и подошла к окну. Я следил за ее движениями. Свет из окна пробивался сквозь белую рубашку. Зачесанные назад волосы ниспадали на воротник. На мой непосвященный взгляд, прическа выглядела пятисотдолларовой, но я решил, что со своим жалованьем сотрудника федерального ведомства Даффи делает ее сама. Или обращается к своей подруге. Я представил себе, как она сидит на кухне, на табурете, накрыв плечи старым полотенцем, желающая выглядеть хорошо, но не готовая тратить на это большие деньги в салоне красоты.

Ягодицы Даффи, обтянутые джинсами, выглядели потрясающе. Я прочитал на лейбле: «Талия 24. Длина 32». То есть ее ноги были короче моих на пять дюймов, с чем я еще мог согласиться. Но талия почти на целый фут тоньше моей – это уже была какая-то нелепость. На моем теле нет жира. Только жизненно необходимые органы, плотно сгруппированные. Должно быть, у Даффи все это было в миниатюрных вариантах. Когда я вижу такую талию, мне хочется обхватить ее ладонью и насладиться этим ощущением. А потом, быть может, уткнуться головой куда-нибудь повыше. Я не мог определить, что почувствую в этом случае, имея дело с Даффи, поскольку она стояла ко мне спиной. Но я подозревал, ощущения будут самые приятные.

– Насколько велика опасность сейчас? – наконец спросила она. – Реалистическая оценка?

– Не могу сказать. Слишком много переменных величин. Миссис Бек полагается исключительно на интуицию, к которой, возможно, примешивается желание увидеть во мне сотрудника правоохранительных органов. Никаких улик у нее нет. Так что в смысле улик мое положение прочное. И даже если миссис Бек поделится с кем-либо своими подозрениями, все будет зависеть от того, как этот человек относится к женской интуиции.

– Она видела, как ты покинул дом. Это улика.

– И о чем она свидетельствует? О том, что я не могу сидеть взаперти?

– Как раз в это время был убит тот тип, Долл.

– Никому не придет в голову, что я мог перебраться через стену. К тому же Долла не найдут. Ни за что не найдут. По крайней мере в ближайшее время.

– Почему Терезу перевели в другое место?

– Предосторожность.

– Все вышло из-под контроля, – повторила Даффи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы