Читаем Джек Ричер, или В розыске полностью

«Она из Миннесоты, – подумал Ричер. – Родилась там». В ее голосе звучали скандинавские нотки, что соответствовало фамилии. И она вела себя грамотно. Не тратила слов понапрасну. Говорила прямо и по делу.

– Я хочу, чтобы вы поняли мое положение, – сказал он.

– Карен Дельфуэнсо жива?

– Насколько мне известно.

– В таком случае нам следует думать о ее положении.

– Именно это меня сейчас и занимает, – продолжал Ричер. – Вы намерены меня задерживать или помогать?

– В чем?

– В ее поисках.

– Вы больше не с ней?

– Нет. Они выстрелили в меня и уехали. Дельфуэнсо все еще в машине.

– Кто вы такой?

– Я не стану называть вам мое имя.

– Нет, меня интересует, какое отношение вы имеете к происходящему.

– Никакого.

– Но вас видели за рулем.

– Они попросили меня вести машину.

– Значит, вы их водитель.

– Я никогда их раньше не видел.

– И что же это значит? Вы случайный незнакомец? Прохожий? И они остановили вас и попросили сесть за руль?

– Я попросил, чтобы меня подвезли. Они согласились.

– Где?

– В Небраске.

– И они попросили вас сесть за руль? Разве это нормально?

– Нет, насколько мне подсказывает опыт.

Соренсон ничего не сказала.

– Я думаю, они предполагали, что будут выставлены дорожные посты, и хотели замаскироваться. Думаю, ожидали, что будут искать троих, поэтому четыре человека в машине их вполне устроили. И они хотели, чтобы за рулем сидел кто-то другой. Чтобы полицейские сразу обратили на меня внимание. Ну а мой сломанный нос стал для них просто подарком. Могу спорить, что вам наверняка о нем сообщили. Парень с разбитым лицом.

– Горилла.

– Что?

– Горилла с разбитым лицом. Звучит не слишком приятно, я понимаю…

– Не слишком приятно для гориллы, – заметил Ричер. – Так или иначе, но я оказался для них полезным. Потом они съехали с автострады. Так что я им больше не нужен.

– Он вас подстрелил? Вы ранены?

– Я сказал, что они стреляли в меня. И промахнулись.

– Вы знаете, куда они направляются?

– Понятия не имею.

– Как тогда вы сможете найти Дельфуэнсо?

– Я что-нибудь придумаю.

– Но если вы им больше не нужны, она им тоже ни к чему. Только ее машина.

– Значит, нам нужно спешить.

– Я буду на месте только через час.

– А кавалерия?

– Она отстает от меня.

– Я все равно их упустил, – сказал Ричер. – Здесь отвратительные дороги. Мне придется подойти к решению проблемы с другой стороны.

– Что вы делали в Небраске?

– Это вас не касается.

– Именно там вам сломали нос?

– Я не помню.

– Сержант с контрольно-пропускного пункта сказал, что вы приняли участие в драке.

– Это не совсем так. Я сказал, что ему следовало бы посмотреть на того, кто сломал мне нос. И не более того. Так, обмен любезностями.

– Он сказал, что тот парень не из Айовы.

– Я не могу отвечать за то, что он вам сказал. Я не присутствовал при вашем разговоре.

– Значит, другой парень из Небраски?

– Вы тратите время.

– Вовсе нет. Я еду с максимально возможной скоростью. Что еще я могу сейчас сделать?

– Ехать быстрее.

– Куда вы направлялись?

– Когда? – уточнил Ричер.

– Когда они вас подобрали.

– В Вирджинию.

– Зачем?

– Вас это не касается.

– А что в Вирджинии?

– Очень многое. Это важный штат. Он на двенадцатом месте по населению. И на тринадцатом с точки зрения ВНП. Вы можете проверить.

– Вы меня не убедили. И вы никак не улучшаете собственное положение.

– А зачем я вам звоню?

– Может быть, вы хотите заключить сделку.

– Вовсе нет. Мне не нужна сделка. Я хочу помочь Дельфуэнсо, а потом намерен отправиться в Вирджинию.

– Почему вы хотите помочь Дельфуэнсо?

– А почему нет? Я человеческое существо.

Соренсон не ответила.

– Кстати, что эти парни сделали?

– Полагаю, я не буду это с вами обсуждать. Пока.

– Я знаю, что они угнали машину Дельфуэнсо. И мне известно, что на их одежде была кровь.

– Откуда вы это узнали? Они купили рубашки и переоделись.

– Дельфуэнсо мне рассказала.

– Вы говорили?

– Она мне моргала. Тайно. Простой буквенный код.

– Умная женщина. И храбрая.

– Я знаю, – сказал Ричер. – Она предупредила меня о пистолетах. А я не сумел ей помочь.

– Очевидно.

– У вас получилось немногим лучше – ведь вы дали ориентировку на двух человек.

– Когда разыскиваются двое, логика подсказывает, что людей может быть больше. Простой вывод.

– Полицейские не делают выводов. Они не проявляют инициативы. В девяти случаях из десяти инициатива приводит к неприятностям.

– Как держится Дельфуэнсо?

– Это не лучшее время в ее жизни.

– У нее остался дома ребенок.

– Я знаю, – ответил Ричер. – Она мне сказала.

– У вас есть возможность взять машину?

– На самом деле в этом уже нет смысла. Здесь есть парочка – я бы мог позаимствовать одну, но пытаться их догнать уже бесполезно. Они могут быть где угодно.

– Как вас зовут?

– Пока я не могу ответить.

– Ладно, оставайтесь там. Увидим, когда я туда приеду.

– Может быть, да, – сказал Ричер. – А может быть, и нет.


Нужно ехать еще быстрее, сказал гнусавый парень, и Соренсон очень старалась. Она мчалась почти со скоростью сто миль в час, что было вне ее зоны комфорта. Однако дорога была прямой, широкой и пустой.

«Я никогда их не видел, – сказал он. – Я попросил меня подвезти».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы