— Очень хорошо, — ответила Дельфуэнсо.
— Неплохо, — сказала Соренсон.
— Достаньте оружие и держите перед собой. Стреляйте во все, что движется. За исключением меня или Маккуина. Цельтесь в голову, точнее, в центр лица. Берегите патроны. Не нужно дублировать каждый выстрел. Наше преимущество внезапности продлится около четырех секунд. Мы не можем допустить, чтобы наша миссия превратилась в осаду.
— А ты не хочешь попытаться устроить западню? Я могу подойти к двери и сделать вид, что заблудилась, или придумать еще что-нибудь.
— Нет, — возразил Ричер. — Потому что после того, как они прострелят тебе голову, нам с Соренсон придется делать все вдвоем.
— Ты уже проводил подобные операции?
— А ты — нет?
— Нет, это функция спецназа.
— Обычно шансы пятьдесят на пятьдесят, — сказал Ричер. — Я имею в виду благополучный исход. В соответствии с моим опытом.
— Может быть, стоит подождать помощи из Куантико?
— Давайте сначала осмотримся сами.
Трое нападавших бесшумно, с пистолетами в руках выскользнули из машины Бейла. Двигались только они. Темно-синяя одежда делала их практически невидимыми в лунном свете. Они выстроились на тротуаре в цепочку, инстинктивно на расстоянии шести или восьми футов друг от друга вдоль всего первого квартала. Не останавливаясь, перешли на другую сторону улицы — в таких местах легче подхватить редкую болезнь, чем встретить проезжающую машину, — миновали второй квартал, но замедлили шаг ближе к его концу, собравшись вместе, словно им требовалось обсудить дальнейшие действия. Дельфуэнсо сказала, что она имеет представление о том, как выглядит дом сверху, в двух измерениях компьютерного монитора, и что она рассчитывает узнать его в реальном трехмерном мире. Теперь очень многое зависело от того, каков квартал сбоку. С точки зрения человеческого взгляда, а не камеры спутника.
Они замерли на углу, и Дельфуэнсо выглянула направо, на соседнюю улицу. Дальше она слегка поднималась вверх, потом снова шла вниз. Они видели первые несколько домов, остальное тонуло в тенях.
— Это оно, — сказала Карен.
— Какой дом?
— Второй за холмом, слева.
— Ты уверена? Отсюда его не видно.
— Фотографии со спутников, — заверила их Дельфуэнсо. — Я смотрела на соседние дома. Вверх и вниз по улице. И на углах. Я знаю, что это нужная улица. Нет пожарных гидрантов. А на всех остальных перекрестках есть хотя бы один. У «Вадиа» нет гидрантов — так я запомнила дом.
Ричер огляделся. Гидрантов не было.
— Хорошая работа, — сказал он.
Соренсон вызвалась взять на себя дверь подвала. Если он существует. Если же нет, она найдет боковое окно и попытается проникнуть в дом через него. Ричера такой вариант вполне устраивал. Третья сторона поможет, но не будет иметь решающего значения. Очевидно, самым опасным следует считать главный вход. А самым эффективным — задний. Только два реальных выбора. Риск и награда.
— Я пойду через заднюю дверь, — сказал он.
— Что ж, тогда передняя — моя, — не стала спорить Дельфуэнсо.
— Только не говори им, что ты заблудилась. Сразу стреляй в лицо. Прежде, чем скажешь «привет».
— Нам следует дать Соренсон дополнительное время. Если там есть дверь в подвал. Туда добираться дольше.
— Так мы и сделаем, — согласился Ричер. — Но прежде нужно подойти к дому.
Они быстрым шагом пошли дальше и свернули на улицу направо.
Глава 63
Они сошли с тротуара и зашагали по дороге. Настало время воспользоваться прикрытием, которое давали деревья. Ричер остановился, когда до вершины холма осталось семь футов. Отсюда они с Соренсон начнут обходить дом, Дельфуэнсо немного подождет и дальше пойдет одна. Она даст им фору, потому что потребуется дополнительное время, чтобы обойти дом, да и местность предстоит преодолеть более сложную — ограды, заборы, собаки. Может быть, колючая проволока. В конце концов, это Миссури, а «Южная компания по производству колючей проволоки» в Сент-Луисе — ее крупнейший производитель. Три цента за фунт. Всем хватит.
Однако как только Дельфуэнсо начнет приближаться к дому, она подвергнется самой серьезной опасности. Наблюдатель всегда следит за главным входом. Сзади часового выставляют далеко не всякий раз. Если кого-то из них и заметят, так это Дельфуэнсо. Дальше многое будет зависеть от уровня их паранойи. К данному моменту он может быть довольно высоким. Является ли она невинным пешеходом, или сейчас всё для них представляет собой угрозу?
Колючей проволоки не оказалось. Собак тоже. Здесь слишком баловали домашних животных, чтобы оставлять их ночью на улице. А симпатичные дворики было жалко портить колючей проволокой. Однако ограды и заборы имели место. Некоторые заборы были высокими, а ограды усеивали шипы. Но Соренсон с Ричером преодолели их без особых проблем. Соренсон даже лучше Ричера. Ограды с колючками не представляли особых проблем, ведь дешевый хлопок отличается прочностью.