Читаем Джек Ричер, или В розыске полностью

Тогда Джек переключил внимание на мотель. Через три минуты дверь номера Соренсон распахнулась, и агент вышла наружу. Она была в том же брючном костюме, но сменила рубашку, положив старую в пакет от новой. Соренсон собиралась забрать грязное белье домой. Совсем другой подход. У нее был дом.

Секунду она постояла на тротуаре, глядя направо и налево, как женщина, которая ищет такси на улице города, а затем зашагала на север в сторону бара, где, как сказал Ричер, стояла машина Гудмена. Джек повернул руль, выехал в промежуток между домами, миновал парковку и остановился перед Соренсон. Наклонившись вперед, он распахнул дверцу, и она скользнула на пассажирское сиденье, словно этот маневр они отрабатывали каждый день своей жизни.

— Я должен двигаться дальше. У меня возникли проблемы с вашим мистером Лестером из Госдепа.

— Мистер Лестер не имеет ко мне никакого отношения.

И тут Ричер понял, что у него гораздо больше проблем, чем он предполагал. В зеркало заднего вида он заметил, как Доусон и Митчелл выскочили из дверей кафе и бросились к парковке. Оба прижимали к ушам телефоны. Каждый размахивал свободной рукой, полы пиджаков развевались на ветру. Все-таки Лестер, сам того не подозревая, звонил в кафе. То есть он звонил в другое место, скорее всего, своим людям из Госдепа, и его крик «вы человек, которого мы ищем» — после чего телефон отключился — заставил какого-то умного парня задуматься; он позвонил в штаб-квартиру ФБР, оттуда — в Канзас-Сити, а Канзас-Сити связался с Доусоном и Митчеллом. Вероятно, их разговор все еще продолжался, и кто-то сказал: «Парень, которого вы ищете, надирает задницу Лестеру в двадцати ярдах от вас».

Они его увидели. Или заметили Соренсон. Доусон и Митчелл застыли на месте, потом один из них показал в их сторону, и они побежали к своей машине.

Ричер нажал на газ, и Джулию отбросило на спинку сиденья, а машину занесло на гравии. Однако Джек удержал руль, выскочил на дорогу и помчался на север. В зеркало заднего вида он увидел, как разворачивается синяя машина и устремляется за ними.

— Держитесь, — сказал Ричер, — я плохой водитель.

— И он мне об этом говорит, — проворчала Соренсон.

Она повернулась и пристегнула ремень. Джек продолжал давить на газ. Восьмицилиндровый двигатель специальной полицейской машины обладал большой мощностью и вращающим моментом. Совсем неплохо. Если не считать того, что Доусон и Митчелл ехали на точно такой же машине. Возможно, она даже меньше весила без прожекторов на крыше и усиленных бамперов спереди и сзади. И у них наверняка была лучше аэродинамика.

Ричер знал, что автострада находится в пятидесяти милях впереди, а до тех пор практически ничего нет. Да, попадались повороты направо и налево, кое-где встречались небольшие рощицы и старые деревянные строения, давно заброшенные и гниющие среди полей. А в остальном вокруг расстилалась плоская равнина. Ни оврагов, ни ущелий, ни гор, ни холмов.

Некуда бежать.

Негде спрятаться.

Поверхность шоссе была не лучше, полотно в некоторых местах просело, в других вспучилось из-за зимних морозов и летней жары. На обычной скорости здесь можно было ездить, но быстрая езда становилась опасной. Автомобиль Гудмена мчался, как яхта на океанских волнах. Двигатель выл, руль норовил вырваться из рук Ричера. Доусон и Митчелл отставали ярдов на четыреста, но они сокращали расстояние. Джек еще сильнее нажал на газ. Дави на железку. Сто миль в час.

Некуда бежать.

Негде прятаться.

«Пуллер», — подумал он.

— Вы знаете, как работает рация? — спросил он.

— Я могу попытаться, — ответила Соренсон.

— Найдите Пуллера и его радарную пушку. Скажите, что нарушитель на огромной скорости едет на север. Темно-синий седан.

Ричер вел машину вперед. Рулить не требовалось. Дорога оставалась совершенно прямой. Над выбоинами машина становилась невесомой. И, хотя она не взлетала в воздух, но время от времени оказывалась в положении очень близком к полету. Соренсон взяла микрофон и начала нажимать на кнопки. Потом она откашлялась и заговорила:

— Помощник шерифа Пуллер, где вы находитесь?

Они услышали сквозь помехи голос Пуллера:

— Кто это?

— Специальный агент Соренсон из ФБР. Где вы сейчас находитесь?

— В миле от границы округа, мэм.

— К северу, югу, востоку или западу?

— К северу.

— Очень хорошо. К вам приближается нарушитель, он значительно превышает скорость. Темно-синий «Форд Краун Виктория». Пожалуйста, остановите водителя, который ведет машину безрассудно и представляет опасность для себя и окружающих.

— Будет сделано, мэм.

— Конец связи, — сказала Соренсон и положила микрофон. — Но как можно остановить машину, которая движется со скоростью сто миль в час? Пуллер может погибнуть.

— В таком случае мы только улучшим человеческий генофонд.

Ричер продолжал мчаться вперед. Доусон и Митчелл отставали на триста ярдов. Около шести секунд на скорости сто миль в час. Однако они продолжали сокращать дистанцию. Джек посмотрел далеко вперед. Прямое шоссе, плоские поля, низкий горизонт. И никаких следов Пуллера.

— Ваши эксперты уже звонили? — спросил Ричер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне