Читаем Джек Ричер, или Вечерняя школа полностью

– У нас нет времени для всякого дерьма. Черт возьми, взбодритесь, генерал. Мы собрались здесь для того, чтобы поговорить о старых добрых временах.

– Твоих или моих, майор?

– О сержанте по имени Арнольд П. Мейсон. Он служил в Восемьдесят второй воздушно-десантной дивизии. Ваши дороги пересеклись в пятьдесят пятом году, потом еще дважды. Но только технически. В это время вы стремительно поднимались вверх. Вы его не вспомните.

– Верно. С тех пор прошло сорок лет.

– Но нам необходимо знать, что вы помните о его подразделении.

– Что это, фольклорный проект? Месячник устной истории?

– Мы разыскиваем парня по фамилии Уайли. В течение шести лет, еще мальчишкой, он жил с любовником своей матери, ветераном, прослужившим двадцать лет в Восемьдесят второй воздушно-десантной дивизии, тогда расквартированной в Европе. Мы думаем, что любовник матери рассказывал ему разные истории. Мы думаем, что парнишка запомнил их, а потом, через много лет, благодаря им пошел служить в армию.

– Так и должно происходить. Я рад это слышать.

– Однако с Уайли все было иначе. Для него истории Арнольда Мейсона стали картой сокровищ, и он пошел в армию из-за того, что мечтал это сокровище найти.

– Абсурд, – заявил Хелмсворт.

– Он добыл его и ушел в самоволку.

– И что же он добыл?

– Мы не знаем. Но оно стоит много денег.

– Откуда он сбежал в самоволку?

– ПВО и бронетанковая дивизия поблизости от Фульды.

– Майор, почему я здесь? Пожалуйста, скажи мне, что у вас очень серьезная причина, по которой меня вызвали в Европу.

– Мы хотим услышать истории о кладах. Истории, которые рассказывали в старой Восемьдесят второй воздушно-десантной дивизии. Мы уверены, что вы их не забыли. Все офицеры помнят свою первую часть.

– У нас не было историй о кладах.

– Наш парень Уайли вступил в состязание с записными остряками, когда все стали обмениваться воспоминаниями о том, почему они пошли в армию. Когда наступила его очередь, он заявил, что в детстве слушал истории о Дэви Крокетте, рассказанные ему дядей.

Хелмсворт ничего не ответил.

Ричер это заметил.

– На самом деле дядя был любовником его матери. Ветераном, прослужившим двадцать лет. Дядя Арнольд. Уважительное обращение. Вполне подходящее для парнишки десяти лет. И немного странное, когда ему шестнадцать.

– А что за истории про Дэви Крокетта он рассказывал? – небрежно спросил Хелмсворт.

– Мы не знаем, – ответил Ричер. – Поэтому и задаем вам этот вопрос.

– В какие годы служил в армии любовник матери?

– С пятьдесят первого по семьдесят первый.

Хелмсворт долго молчал.

– Генерал? – сказал Ричер.

– Я не могу вам помочь, – сказал Хелмсворт. – Мне очень жаль.

– И насколько вы сейчас раздражены? – спросил Джек.

Генерал уже открыл рот, чтобы ответить, но покачал головой и отвернулся.

– Вот именно, – сказал Ричер. – Один или два из десяти. Вы больше не испытываете гнева. Потому что тревожитесь о других вещах.

Хелмсворт молчал.

– Генерал? – сказал Ричер.

– Я не могу это обсуждать, – ответил Хелмсворт.

– Боюсь, вам придется.

– Точнее, мне не разрешено это обсуждать.

– Генерал, со всем уважением, – вмешалась Синклер, – вы говорите с людьми, представляющими Совет национальной безопасности. Более высокого уровня доступа не бывает.

– Это помещение не прослушивается?

– Вы в консульстве Соединенных Штатов, кабинет выбирал глава местного отделения ЦРУ.

– Я должен переговорить с Комитетом начальников штабов.

– В данном деле они скажут вам то, что посоветуем мы. Почему бы нам не обойтись без посредников и не поговорить напрямую?

– Данные засекречены много лет назад.

– Какие именно?

– Это закрытое досье.

– Расскажите нам историю, генерал, – сказал Ричер. – Наш парень Уайли что-то украл и ушел в самоволку. Нам необходимо знать что. И мы будем сидеть здесь до тех пор, пока вы не ответите на наши вопросы. Я хотел бы сказать, что у нас впереди целый день, но я в этом не уверен. Может быть, у нас совсем мало времени.

Хелмсворт задумался.

Наконец он кивнул, подвинул свой стул и подался вперед.

– Я расскажу вам, что случилось со мной, и о том, что еще происходило. Дело было в Европе в начале пятидесятых. Мы знали, каким может быть план боевых действий: Красная армия большими силами начнет наступление через Фульдский коридор. Наша задача состояла в том, чтобы остановить их передовые части и не дать им получить подкрепление. Мы рассчитывали, что сможем решить эту задачу, нанося удары по дорогам и мостам у них в тылу. И таким образом остановим подходящие бронетанковые войска. А также разрушим электростанции и другие элементы инфраструктуры. Чтобы их ослабить. Вот только военно-воздушные силы были недостаточно надежны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы