Он сделал еще шаг, увлекая за собой Ирви. Дженни разглядела позади них удивленное лицо Клементины, растерянную Дангу, а еще дальше — других тружениц заведения. Это значит, они все глядят на рыдания Ирви, на Эрика с неестественной ухмылкой в пол-лица… глядят и поражаются, какой сегодня необычный день.
И тут в младшей Сервейс, похоже, проснулся солдат эверонской пехоты. Она уперлась и рванула Эрика с порога обратно, рявкнув:
— Чтоб тебя Мегрис драл! А ну, назад! Никуда ты не пойдешь!
Потом голос сорвался, и она закончила совсем уж жалобно:
— Эрик, я тоже не могу! Не могу без тебя! Ведь я тебя ждала, только тебя ждала всю жизнь…
Ирви снова дернула изо всех сил, и страшный убийца Черная Рука, который разделался с Крысиным Волком и только что шутя отшвырнул здоровенного гоблина, не устоял. Он попятился, они оба чуть не свалились, и Ирви оказалась в объятиях Эрика.
— Ну, я же не смогу быть тем, кого ты ждала, — растерянно промямлил он. — Пойми, во мне лишь половина души, ты не будешь счастлива со мной.
— Да провались ты в дырку Вилены со своими глупостями, — прорыдала Ирви, тиская грязную рубаху на боках Эрика. — Во мне два человека, две души, нам обоим хватит.
— Молодой человек, — строго произнесла Клементина. — Если моя сестра сказала, что ты не уйдешь, значит, так и будет. Это мое заведение, и здесь все делается так, как я скажу. Ирви заслужила свое счастье. Этим счастьем оказался ты, значит, она получит тебя.
Эрик еще вяло дергался, но Ирви взвыла, роняя крупные слезы — и победа осталась за ней.
— Веспер с вами, я предупредил. По крайней мере, конец моей службе у Морнолька, больше не буду таскать для него воду на чердак, — сказал он. — Мне нужен острый нож. Очень острый. И еще хорошо бы кипяток, промыть лезвие.
Дженни удовлетворенно кивнула и ткнула в бок Морко Гучиха:
— Слышал? Ему нужен острый нож. Валяй, твой выход.
Все засуетились, Морко, звякнув сюртуком, вытащил клинок, Квестин хлопал глазами и просил, чтобы ему хоть что-то объяснили, но на эту просьбу, конечно, никто внимания не обратил.
Ирви утащила Эрика к себе, посадила перед зеркалом. Дженни была с ними, больше никого.
Про кипяток, разумеется, все забыли, но Дженни налила воды в миску и, сунув туда кончики пальцев, быстренько добилась пара и пузырьков. Все волновались, никто не глядел, как там образовался кипяток. Она, промыв лезвие, вручила нож брату. Эрик приник к зеркалу и медленно провел острием по левой щеке вокруг своей жуткой ухмылки. Потекла кровь, в ране показалось что-то черное. Эрик, не поморщившись, потянул это нечто и стал выдирать из себя.
— Не смотрите, — спокойным тоном попросил он, — это скоро кончится.
Ирви зажмурилась, но Дженни не могла заставить себя отвернуться. Эрик тянул и тянул, под пальцами раздавался жутковатый хруст и треск. Мало-помалу он выдрал нечто черное, извивающееся, больше похожее на живое существо, чем на волос. За время пребывания в теле человека Волос Гианзы успел пустить побеги, и то, что оказалось в руке Эрика, было похоже на многоножку. И, что хуже всего, оно извивалось и трепетало.
Брат с минуту держал Волос перед глазами, как будто хотел получше рассмотреть и запомнить. Потом швырнул на пол и припечатал башмаком. Капли крови стекали по щеке, падали вокруг этого башмака, усеивали пол.
— Вот и все, — сказал он. — Больше не зовет, ничего не ощущаю.
Потом выронил нож и упал.
— Это дня на три, слабость и беспамятство, — авторитетно объяснила Дженни заплаканной подруге. — Потом получишь свое счастье в лучшем виде. Наше агентство выполнило заказ, тайный воздыхатель пойман. Дальше все в твоих руках.
Дженни аккуратно закрыла дверь, оставив Эрика в объятиях рыдающей Ирви, спустилась в зал. И оказалась в центре всеобщего внимания. Все взгляды скрестились на ней. Вооруженные девицы, Клементина, Квестин и Морко ждали ее слов.
— Порядок, — бодро объявила она. — Во всяком случае, сбежать он больше не пытается.
Было бы интересно поглядеть, как пытается сбежать потерявший сознание человек.
Под перешептывание девушек, лязг оружия в их руках и шорох платьев она проследовала к «дяде». Потом они втроем с гоблином отошли в угол, чтобы никто не подслушал.
— Я надеюсь, Морко тебе все рассказал? Потому что я не в состоянии повторять эту историю еще раз. А что было у нас на Горшечной?
— В том-то и дело, что ничего! Толпа бесновалась в других кварталах, хотя кое-кто из соседей присоединился к бунту. А у нас было довольно тихо. Джек Джек вооружил свою банду арбалетами и прикрыл окна сколоченными из досок щитами, оставив узкие щели. Может, в этом и была причина того, что погромщики обходили Горшечную стороной. Вы не появлялись, и я решил, что в такой час могу понадобиться Клементине.
Бедный «дядюшка», ему было необходимо, чтобы кто-то нуждался в его помощи. Сперва он служил городу, потом решил, что позаботится о Дженни. А тут вдруг — раз, и никому, оказывается, не нужна защита пожилого, но крепкого, детектива.