Толлбридж был коммерсантом, но не таким, как Дрейдейл и Рамфорд. Возможно, он родился в бедности, но благодаря судьбе или усилиям был безукоризненно элегантен, строен и приятен внешне. Даже речь его звучала правильно. Должно быть, это производило эффект на представителей дарлингтонского света, но на Кейта не возымело действия.
— Вы, должно быть, мистер Толлбридж, сэр, — сказал он. — Должен сказать, что отчасти вы ответственны за состояние дел.
— Как вы смеете?!
— Помолчи, Сьюзен! — Толлбридж твердо взглянул Кейту в глаза. — Я желал добра сестре моего зятя, мистер Бергойн. И желаю этого и теперь. Вы признали, что в прошлом как жених имели недостатки. Сейчас вы в лучшем состоянии?
Кейт искренне хотел объявить, что теперь он граф Малзард, но ему не поверят. Даже если эти люди знают, что прежний граф недавно скончался и титул унаследовал его шалопай-братец, с чего им верить, что этот человек в потрепанной одежде и поношенных сапогах и есть новый граф?
Стоит сделать такое заявление, и Толлбридж воспользуется ситуацией и запрет его в тюрьму за присвоение титула. Потом Кейту придется вызвать кого-нибудь из Кейнингза, чтобы подтвердить его личность, и тогда станет ясно, что он учинил новый дебош. Да лучше он сам в пасть к дьяволу кинется.
Возможно, это уже произошло.
Кейт поклялся выбрать достойную графиню. Обещал матери не вступать в брак, который причинит ей неудобства. Теперь, если он не найдет какого-нибудь выхода, ему придется жениться на Пруденс Юлгрейв, самой неподходящей графине, какую только можно представить.
Его молчание не произведет хорошего впечатления.
— Я недавно обзавелся собственностью и теперь могу обеспечить жену. Я разыскал Пруденс так быстро, как смог, но едва не опоздал. Сожалею, что не смог явиться раньше и избавить всех от этого недоразумения.
— Как сожалеем и мы все, сэр. Это именно то, чего ты хочешь, Пруденс?
Она молча смотрела на него. И Кейт ее понимал. В церкви она поддержала его вранье, но теперь у нее было время подумать, увидеть поджидавшие ее ловушки.
— Пруденс! — подгонял ее Толлбридж. — Должен напомнить, что Дрейдейл сделал определенное заявление. Если это правда, то оно весьма веское.
Пруденс заморгала, ее глаза вдруг вспыхнули.
— Это неправда, мистер Толлбридж. Неправда! — Она смотрела на Кейта и отвела взгляд. — Конечно, я хочу выйти за мистера Бергойна. Я очень сожалею о неприятностях, вызванных нашей ситуацией, и приношу извинения.
— Так я и поверила! — возмутилась ее невестка. — Разве не ты явилась ко мне, заявив, даже потребовав, чтобы я нашла тебе мужа? Человека с хорошим положением в обществе, способным обеспечить тебя домом и детьми… Приложив значительные усилия и потратившись, я нашла тебе такого мужа, и в благодарность ты сделала меня посмешищем!
Всхлипывая, Сьюзен прижалась к мужу.
Толлбридж вздохнул:
— Лучше уведи ее, Эрон, Тут должна быть задняя дверь.
— А как насчет моей сестры, сэр? После такой драмы она должна выйти за этого человека, но мы ничего о нем не знаем.
Возможно, у него, наконец, появились нормальные чувства.
— С твоего позволения, я разберусь с этим. Выясню его положение и сообщу тебе. Сьюзен! — Дочь повернула к нему заплаканное лицо. — Будет больше пользы, если ты представишь в обществе ситуацию как романтическую историю воссоединения возлюбленных и так далее, а не как удар по твоим планам и гордости.
— Но мистер Дрейдейл…
— Дрейдейл показал себя недостойным образом. У нас есть слово Пруденс о лживости его утверждений, а его собственные грубые действия говорят против него. Эрон, я заберу на ночь твою сестру в мой дом и сделаю распоряжения относительно ее завтрашней свадьбы с мистером Бергойном.
Завтра? Кейт украдкой взглянул на Пруденс и увидел в ее глазах ту же тревогу. Пространства для маневра не осталось.
— Да, сэр, — повиновался Эрон и увел возмущенную и раздосадованную жену.
Толлбридж подал Кейту табакерку, но тот отказался, пытаясь найти выход.
Толлбридж взял щепотку, наслаждаясь эффектом, потом высморкался.
— Вы как-нибудь связаны с Бергойнами из Кейнингза, сэр?
— Да.
Кейт недооценил осведомленность этого человека.
Но Толлбридж лишь сказал:
— Вы твердо уверены, что при таком благородном происхождении хотите вступить в этот союз?
— Надеюсь, вы не намекаете на какие-то недостатки Пруденс, Толлбридж?
Тот поднял брови.
— Конечно, нет, сэр. Но ожидания общества игнорировать нельзя.
— Общество ожидает, чтобы я немедленно забрал Пруденс с собой.
Если бы Кейт увез ее отсюда, то мог бы заботиться о ней, не вступая с ней в брак. Поселить Пруденс у какой-нибудь респектабельной леди. Тайком обеспечить ее приданым, на которое она сможет купить себе достойного мужа, какого пожелает.
— Общество ожидает, что вы женитесь на ней, и быстро, особенно в свете инсинуаций Дрейдейла.
— Он совершил больше, чем инсинуации.
— А вы — больше, чем протест.
— Пруденс нужно время, чтобы оправиться от шока и жестокости.
— Мистер Бергойн, — сказал Толлбридж, — для нас вы незнакомец. Могу я или ее брат позволить увезти ее невенчанной?
Отлично подметил, черт бы его побрал!
— Пруденс сама решит, она совершеннолетняя.