— Вижу, сегодня мяч раскрашен в цвета клана гем Навитт. — Очень узнаваемо, даже на таком расстоянии. — У нас могут оказаться какие-нибудь дипломатические проблемы, вице-королева?
Корделия посмотрела на него долгим задумчивым взглядом.
— В целом… нет.
— Ну и отлично. — Джоул откинулся на спинку стула и отхлебнул еще сидра.
Знакомый, но неожиданный голос поприветствовал его откуда-то сбоку:
— Адмирал Джоул!
Он обернулся и приветственно помахал рукой.
— Доктор Гамелин, доктор Добрыни! Рад, что вы пришли.
Ученые с университетской кафедры биологии стали единственными гостями со стороны, которых Джоул пригласил лично, когда понял, что остановить растущий вал приглашений все равно не удастся. Двух профессоров сопровождали еще четверо, судя по возрасту, студенты, а судя по тому, как они таращились во все глаза — прилетевшие недавно. Из их нерешительной попытки представиться Джоул понял, что это те самые аспиранты с Эскобара, которыми так пугал доктор Гамелин. Они были несколько ошеломлены встречей с самой вице-королевой. Судя по выражениям их лиц, растрепанная улыбающаяся женщина в простой одежде для пикника, поднявшая в их сторону стакан местного сидра, была явно не такой, какой они ожидали увидеть правительницу планеты. Джоулу никогда не надоедало наблюдать за тем, какое впечатление производит на людей Корделия.
— Мы слышали, у вас есть шестиног! — сказала доктор Добрыни.
— Да, и с превосходной двусторонней симметрией. Прямо вон там, — любезно показал Джоул. — Угощайтесь.
Со стаканами сидра в руках – один из студентов
Звуки ударов и крики привлекли их внимание к полю.
— У кого сегодня преимущество? — поинтересовался Майлз.
— Ну, парни с базы здоровее и играют жестче, но кейбургская стража им не уступает. Девочки из ВЖК несколько миниатюрнее, но на такой жаре это может стать и преимуществом. Что скажете?
— Иногда это действительно так. Несомненно, именно поэтому высшее командование отправило меня с первым же назначением служить за Полярный круг.
Джоул засмеялся.
— И наверняка за день девушки выпили меньше. Женские команды вообще лучше удерживают внимание на мяче и необходимости загнать его в корзину, а не на выведении из строя игроков противника. Так что я бы не стал списывать их со счетов.
Майлз повернулся к Катерине и объяснил:
— Когда на поле играют три команды, самая лучшая стратегия — не вмешиваться и позволить обоим твоим противникам измотать друг друга, и лишь потом самим вступать в игру. Это знают все, так что каждая команда старается не дать расслабиться двум остальным. Для игры, основной задачей которой является побить противника, она удивительно явно предполагает сотрудничество.
Хотя все это сотрудничество может внезапно и быстро перемениться – союзы на игре возникают и распадаются.
— И им можно бить друг друга клюшками? — С поля доносилось громыхание и перестук. Клюшки напоминали те, которыми играют в хоккей на траве, но были крупнее, сильней изогнуты и лучше приспособлены к подбрасыванию и отбиванию мяча размером с череп.
— На поле запрещены удары, захваты и отбор мяча. Драться клюшками тоже нельзя. Но подсечки и задерживание соперника клюшкой допускаются. Если клюшка у игрока ломается, ее нельзя заменить на другую до следующей смены ворот, так что у игроков есть причина не слишком увлекаться.
Воротами были три корзины, расставленные по краям поля согласно коварному изобретательному плану бригады, размечавшей его. Сегодня одна из корзин находилась на дальней стороне поля, вторую прикрепили к самому высокому выступу на скале, а третью установили на дне ручья под водой. С каждым выигранным очком команды менялись корзинами, чтобы игра шла на равных.
Таури подпрыгивала от восторга, наблюдая за игроками, бегающими по полю. Лиззи побежала дальше лезть к шестиногу и забрасывать биологов градом вопросов. «А можно их приручить, чтобы на них кататься? А в тележку запрячь?» Разочарованные ученые единогласно сошлись, что нет, но попытки человека одомашнить сергиярских животных только начались. Кто знает, что принесет будущее?
— А где все близнецы? — спросил Джоул, наконец заметив, что Катерине удалось для разнообразия присесть, и что уровень хаоса, окружающего Форкосиганов, странно снизился.
— Пошли с няней и двумя охранниками из СБ к заводи для купания выше по течению. Надеюсь, с ними всё в порядке.
Она с тревогой посмотрела на свой комм.
Организаторы праздника три дня назад сделали в ручье небольшую запруду из камней, устроив для гостей пикника пруд без скатагаторов и прочих опасных водяных тварей, а также, не в последнюю очередь, чтобы сделать аварийный запас воды на время вечернего фейерверка. Просто на всякий случай.
Джоул заприметил пруд раньше. Он вздохнул:
— Полагаю, он не настолько широк и глубок, чтобы испытывать там лодку.