Читаем Джентльмен Джоул и Красная Королева полностью

Лицевая раскраска и цетагандийские генные модификации маскировали возраст гем Сорена для глаз барраярца, но у Джоула было преимущество: досье СБ, направленное ему на прошлой неделе, как это обычно делали в случае подобного назначения. Атташе было тридцать лет, довольно молодой возраст для такого поста: цетагандийцы жили долго. Честолюбив ли он? Глупый вопрос. Если гем жив, он есть и будет амбициозен.

– Добро пожаловать на Сергияр, лорд гем Сорен. Я надеюсь, вы найдете службу здесь приятной.

– Благодарю, сэр. Единственное, о чем я сожалею – что оказался назначен сюда слишком поздно, чтобы лично увидеть легендарного адмирала Форкосигана.

– Знать его было честью, – коротко кивнул Джоул.

– Должно быть, вашему императору теперь самым прискорбным образом не хватает как его самого, так и его потрясающего стратегического опыта.

Такой пробный шар после смерти Эйрела кидали Джоулу в беседе самые разные инопланетные наблюдатели, и не один десяток раз.

– Конечно, нам его не хватает – но не его опыта. Эйрел Форкосиган был не только великим человеком, но и превосходным учителем, и воспитал множество молодых барраярцев в духе своих умений и воззрений. Он был моим наставником в профессиональной области более двадцати лет, так что я говорю это исходя из собственного опыта.

«Вот, расшифруй-ка это, цетский щенок. Мало кому из офицеров на Имперской Службе посчастливилось получить из рук Эйрела больше уроков, чем мне, а теперь я сижу на выходе вашего П-В туннеля и охраняю его. И даже не думайте что-либо там предпринять!»

– И, конечно, я до сих пор рад пользоваться преимуществом широчайшего опыта и мудрости вице-королевы Форкосиган. Мы очень тесно работаем вместе. Вы можете найти ваше пребывание на Сергияре под ее эгидой весьма познавательным во многих неожиданных смыслах.

– Я надеюсь на это, сэр. – Гем Сорен огляделся. – А ее сад практически сравним с творениями гем-леди.

«Он лучше, мальчишка, и ты это знаешь». Цетагандийцы так же превратили искусство в арену генетического соревнования, как войну – в спорт.

– Как любезно с вашей стороны было это заметить. Сад – отрада для ее взора. Пожалуйста, скажите это ей лично, это ее бесконечно порадует. – Джоул поднял палец и в притворной заботе показал: – Но… боюсь, милорд, ваш гем-грим поплыл. Здешняя жара неласкова к официальным нарядам. Возможно, вы захотите зайти освежиться в кабинку для гостей, прежде чем предстанете перед вице-королевой, хотя она, конечно, ни словом не дала бы вам понять…

Молодой гем – что весьма позабавило Джоула, – вздрогнул и поднял руку к цветастой физиономии. Фориннис малость округлила глаза, но в остальном совсем не изменилась в лице. Консул, высмотрев, что вице-королева в дальней стороне сада ненадолго осталась одна, спешно свернул беседу несколькими стандартными дипломатическими фразами и утащил своего неопытного подчиненного прочь.

– Прежде я никогда не видела гем-лорда вблизи, – заметила Фориннис, – тем более в полной раскраске. Хотя я встречала нескольких на улицах в посольском квартале.

Джоул улыбнулся:

– Небольшое, полезное критическое замечание, произнесенное в ласковом и заботливом тоне, обычно помогает осадить даже худшие проявления их природной заносчивости.

– Я заметила, сэр.

Джоул еще подумал и добавил:

– А если удачной возможности для критики не предоставляется, вы можете похвалить величие хаутов, которыми гемам никогда не бывать – это срабатывает почти столь же неплохо.

Они оба краем глаза наблюдали, как лорд гем Сорен осторожно юркнул в садовый туалет для гостей: будочку, чью утилитарную функцию скрывало предусмотрительно размещенное буйство цветов и лиан.

Фориннис чуть улыбнулась:

– А упоминание барраярских побед над гемами в этих случаях тоже работает?

– Если оно сделано тонко. Тонкость существенна. В присутствии адмирала Форкосигана, нам, разумеется, даже не приходилось произносить это вслух.

– Уж куда тоньше!

– В свое время это хорошо работало. – «Хотя теперь нам придется изобрести нечто другое».

Исторически форские женщины не сражались, хотя в сотнях песен и рассказов юная форесса переодевалась мальчиком и следовала в битву за своим братом/возлюбленным/мужем или просто по зову мщения в своем сердце. Часть этих историй была правдой, открывавшейся в конце концов в госпитальной палатке или в морге. Конец Периода Изоляции и медицинское освидетельствование на инопланетный манер при поступлении на службу положили конец их уловкам. И все же женщинам форов чаще удавалось прославиться как матерям воинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика