Читаем Джентльмен-повеса полностью

Да, — как-то заторможено пробормотала она. — Спасибо.

Стивен вывел Энн на улицу через то же французское окно. Небо было затянуто тучами. Вот-вот хлынет ливень.

— Дамьен, Найтсдейл! — окликнул он.

— Что?

— Мне придется везти Энн на моей лошади, так что ехать будем медленно. А если пойдет дождь, придется искать укрытие. Отправьте, пожалуйста, кого-нибудь в Крейн-Хаус. Пусть знают, что все в порядке.

— Конечно, не беспокойся.

Найтсдейл посмотрел на небо:

— Вам лучше поторопиться, если не хотите промокнуть до нитки.

Стивен повел Энн вокруг дома. Она смотрела прямо перед собой и молчала. Он тоже не решался заговорить. Энн была так напряжена, что любое слово могло вызвать у нее истерику. Он посадил ее на лошадь, сам сел в седло, и они тронулись в путь.

Ехали медленно. Энн сидела перед ним, прямая как палка. Она была явно не готова о чем-либо говорить.

На руку упала большая капля. К счастью, впереди была маленькая гостиница. Дождь едва моросил, пока Стивен помогал Энн спуститься на землю и передавал лошадь конюху, но, как только они переступили порог гостиницы, хляби небесные разверзлись.

— Нам повезло, — сказал он.

Энн кивнула. Чем скорее они смогут остаться наедине, тем лучше.

— У вас найдется комната для меня и моей жены? — спросил он у хозяина, толстого и невысокого субъекта с веселым добродушным лицом. Стивену показалось, что его рост и ширина совершенно одинаковы. — Начался ливень. Кто знает, когда он закончится.

— Вы правы, сэр. Судя по тому, как сильно у меня ноют кости, дождь будет идти всю ночь. — Он взял со стойки ключи. — У меня есть комната, но только одна. За последний час уже несколько путешественников решили прервать свой путь из-за ненастья.

— Одна комната нас вполне устроит, — сказал Стивен.

— Проходите сюда. — Хозяин повел их вверх по узкой лестнице и показал маленькую, но чистую и уютную комнату. — Вот здесь можете устроиться.

— Спасибо. Пожалуйста, как можно скорее пришлите нам легкую закуску и большой чайник горячего чая, а бутылку бренди — немедленно.

— Сделаю, сэр. — Хозяин поклонился.

Через пару минут кто-то поскребся в дверь. На пороге возник слуга с бутылкой бренди и двумя стаканами.

— Закуски и чай почти готовы, сэр.

— Превосходно. — Стивен налил в стакан щедрую порцию бренди и протянул Энн: — Выпей.

Она покачала головой.

— Это поможет.

Энн снова покачала головой. У Стивена разрывалось сердце. Куда подевалась его страстная вспыльчивая возлюбленная?

— Тогда сядь рядом со мной у огня. — Он подвел ее к маленькому диванчику, усадил, сам опустился рядом и снова протянул стакан: — Сделай хотя бы глоток.

— Не хочу.

— Доверься мне.

Она пристально взглянула на Стивена, вздохнула, послушно взяла стакан и поднесла к губам. Напиток обжег язык и горло, но сразу разлился по телу живительным теплом.

— Лучше? — Стивен взял стакан и поставил на столик.

— Немного.

Энн положила голову ему на плечо и затихла, следя, как пляшут в камине оранжевые и желтые языки пламени. Она слышала, как вошел слуга, расставил на столе еду и снова вышел.

— Ты хотел поесть.

— Позже.

Стивен дал Энн еще один глоток бренди. Медленно, очень медленно она расслаблялась. Жар огня, тепло бренди и нежность Стивена в конце концов растопили лед, сковавший ее сердце. Чувства вырвались наружу.

Энн закрыла лицо руками и разрыдалась.

Господи, ей было так страшно, сначала в экипаже с бандитом, а потом когда ее схватил Брентвуд…

— Энн, послушай меня. — Стивен обнял ее и крепко прижал к груди. — Все закончилось. Старайся больше не думать о случившемся.

Но слезы продолжали струиться по ее щекам.

И лишь когда рубашку Стивена можно было выжимать, слезы наконец иссякли. Энн вытерла лицо и снова положила голову на грудь Стивена. Ровное биение его сердца успокаивало. Она чувствовала тепло и безопасность.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты никогда меня не покидал, — прошептала Энн.

— Я вовсе не собираюсь тебя покидать.

— Собираешься. — Она попыталась улыбнуться: — Разве ты не едешь в очередную экспедицию?

— Нет. Я решил последовать совету матери и осесть. Буду управлять поместьем. — Стивен ухмыльнулся: — Буду сажать и выращивать растения. Помогать тебе растить детей.

— Как я рада! — воскликнула Энн и снова расплакалась. Но теперь это были слезы счастья. — А ты готов отказаться от своего прозвища и перестать быть Королем Сердец? — Она с надеждой заглянула в глаза любимого. — Достаточно ли тебе быть королем только одного сердца — моего?

— Да, — не раздумывая ответил Стивен. — Ведь ты — моя королева.


Перейти на страницу:

Все книги серии Обнаженные дворяне

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы