Читаем Джентльмен-разбойник полностью

Она велела слугам Эмеи накрыть мебель чехлами, а затем отнести чемоданы в повозку, и постоянно оглядывалась, уверенная, что за ней кто-то наблюдает. Однажды она заметила, как Эликсабет резко обернулась и вскинула кулачки, готовая защититься от… неведомо кого.

Даже спальня Эмеи была отделана в блеклых тонах, без каких-либо особенностей, и это красноречивее всего доказывало, какова была жизнь Эмеи с Рики. Эту женщину, любившую цветы, яркие наряды, смех, подчиняли строгой дисциплине в ее собственных апартаментах.

Эмея бегала вверх-вниз по лестницам, весело болтала и явно не замечала ничего странного. Очевидно, теперь, когда она решилась на побег, вид этой тюрьмы ничего не значил для нее. Она поспешно решала, что взять, что оставить, и ничего белого в список не попало.

Сбросив покрывало с кресла рядом с Эммой, Эмея села, вытащила скамеечку для ног и похлопала по ней.

Эликсабет поспешно села и прижалась к юбкам Эмеи.

– Когда я доберусь до Италии, – сказала Эмея, – я, пожалуй, заведу котенка. Я всегда хотела котенка, но Рики говорил, что они линяют и гадят… А я всегда думала, как чудесно иметь маленькое существо, которое прыгало бы ко мне на колени и крутилось у ног.

Эмма видела, как Эмея гладит Эликсабет по волосам, не сознавая, что этот жест выдает ее желание заботиться о ком-нибудь.

– Вы похожи на женщину, которая приютила бы десятки собак и кошек.

– Да, верно! – просияла Эмея. – Возможно, в Италии я заведу еще и собаку. Фанчер арендовал для меня виллу – должно быть, там достаточно места для домашних животных.

– И возможно, для возлюбленного? – порывисто сказала Эмма.

Оживление покинуло лицо Эмеи, и оно стало невыразительным. Она ничего не ответила и даже не взглянула на Эмму.

Эмма пожалела о своих словах. Она осознала, что ни в коем случае нельзя было делать такое предположение. Это слишком смелое высказывание для незамужней женщины, коей она и была. Но она хотела, чтобы Эмея стала счастливой. Эмма так и видела ее на вилле, среди цветов и четвероногих питомцев, в объятиях чуткого мужчины, который полюбит ее со всеми ее достоинствами и недостатками.

– Прошу извинить, леди де Гиньяр, – сказала Эмма. – Это было дерзко и неуместно.

– Нисколько, дорогая! – Эмея улыбнулась, но без обычной жизнерадостности. – А что касается другого мужчины в моей жизни… нет. Одного было достаточно.

У Эммы заныло сердце. Она прекрасно понимала чувства леди де Гиньяр. Любить кого-то – это слишком большая тревога и слишком большое мучение. Когда она вылечит Майкла Дьюранта, то убежит из Морикадии без оглядки.

– Вероятно, я приеду к вам и буду вашей компаньонкой в Италии, – сказала Эмма.

Рука Эмеи замерла в воздухе, на лице расцвела искренняя улыбка.

– Это было бы замечательно. – Она подала руку Эмме. – Но будет лучше, если вы приедете как моя подруга.

Эмма была тронута, слезы снова подступили к глазам. Она порывисто пожала руку Эмеи.

– Я тоже хотела бы этого.

Другой рукой Эмея обняла Эликсабет.

– И она привезет тебя, Эликсабет, и мы будем учить тебя читать и писать, и сделаем из тебя настоящую леди. Согласна?

Эликсабет кивнула и улыбнулась.

Все трое отринули жестоких призраков и на миг предались упоительным мечтаниям.

Потом Эмма решительно поднялась.

– Если мы собираемся в Италию, то должны закончить упаковывать вещи!

Глава 33

Жан-Пьер наконец присутствовал на королевском балу, но был не рад этому. Он стоял с бокалом шампанского и присматривался к потоку гостей, вливавшемуся в бальный зал. Ни один не походил на раненого или мучимого лихорадкой. Никто даже не выглядел утомленным.

Конечно, нужно просмотреть список приглашенных, выяснить, кто не явился, отправиться к нему домой в надежде произвести арест и тем самым закончить охоту на Мстителя. И он сделает это завтра, когда истекает трехдневный срок, предоставленный принцем.

– Жан-Пьер! Как приятно вас видеть. Где вы пропадали? – Леди Фанчер обняла его и подставила щеку для поцелуя.

Пойманный врасплох, Жан-Пьер сначала стоял неподвижно, потом коснулся губами ее лица. От постоянного напряжения он забыл, как хороша его родственница Элеонора. Обменявшись рукопожатиями с лордом Фанчером, который, как всегда, молча стоял рядом с женой, Жан-Пьер ответил:

– Я был занят делами принца. – Он чувствовал, как скованно говорит, выдавая этим, что на балу он присутствует не в качестве гостя, а по поручению Сандре. Поэтому Жан-Пьер улыбнулся, но улыбка больше походила на гримасу.

Элеонора взяла ладонями его лицо и пристально заглянула в глаза.

– Вы выглядите смертельно уставшим. Я поговорю с Сандре, чтобы он меньше загружал вас работой.

– Нет. Пожалуйста! – Господи, только не это. – Ничего ему не говорите. Я живу, чтобы служить его высочеству.

Леди Фанчер, не обратив внимания на его слова, легко коснулась все еще воспаленного рубца.

– Это нужно лечить.

– Я был занят.

– Наша маленькая мисс Чегуидден быстро сделалась в доме незаменимой как доктор. В следующий раз я приведу ее посмотреть рану.

У Жан-Пьера ёкнуло сердце.

– Мисс Чегуидден умеет врачевать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги