Читаем Джентльмен-разбойник полностью

Она обогнала карету, помахала рукой и рассмеялась, рассмотрев прижатые к окну испуганные лица. Наклонившись к шее Старого Нельсона, Эмма пришпорила его. Кругом такая красота, и она одна в ночи, успокаивающей душу…

Когда перед рассветом Эмма наконец вернулась в конюшню, то сказала Рубио, что задержалась, поскольку заблудилась.

Старому Нельсону был известен путь домой, но в некотором смысле Эмма говорила правду.

Впервые в жизни она потерялась, испытывая чувство свободы.


– Она ездила как Мститель? – Схватив камердинера за воротник, Майкл сверлил его взглядом, жалея, что Рубио калека.

– Три раза за последние четыре дня, – с гордостью ответил Рубио. – И никаких происшествий не было.

Но в любом случае Майкл не мог поколотить Рубио, а именно это он хотел сделать.

Утром он проснулся от странного ощущения – что-то не так. Эмма не пришла к нему ночью посмотреть, как он. Когда Дьюрант лежал в жару, его успокаивали только ее прикосновения. Потом он сообразил, что Эмма не приходила несколько ночей, а когда наконец пришла ранним утром, от нее пахло конской сбруей… Мстителем.

Почему все это сейчас всплыло в его мозгу, Майкл не знал. Возможно, потому, что чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы почуять неладное. Или что-то в розовых щеках и сияющих глазах Эммы насторожило его.

Вот отчего он натянул брюки и рубашку, замотал горло шарфом, накинул плащ и спустился в конюшню, где нашел Рубио, ожидавшего возвращения Эммы.

– Кто-то должен был изображать Мстителя, пока вы оправлялись от раны. Морикадийцы тревожились, а Жан-Пьер по-прежнему подозрителен. – Рубио говорил с большой убежденностью.

– А если бы она покалечилась?

– Нет. – Рубио усмехнулся. – Вы же знаете, Старый Нельсон – разумная лошадь.

Но этот довод не успокоил Майкла.

– Ее могли убить. Охрана принца охотится за Мстителем!

– У нее не было ни малейших неприятностей, и благодаря ей Мстителя многие видели. Иностранцы бегут из Морикадии, и, по слухам, принц Сандре обезумел от бешенства. – Рубио тряхнул руку Майкла. – Вы отпустите мой воротник?

Ошеломленный Майкл разжал пальцы. Подойдя к двери, он посмотрел на узкую тропу, вьющуюся по лесу к дороге, которая вела мимо замков и королевского дворца к Тонагре.

Он хотел поколотить Рубио за то, что тот поощрял безумную затею Эммы. И так же сильно хотел внушить Эмме, что надлежащее место женщины – домашнее хозяйство. Ведь она, казалось, не понимает, что не должна заниматься столь опасным делом, заставляя его волноваться подобно родителю шкодливого ребенка.

А он не в состоянии сейчас сопровождать ее. Старый Нельсон – единственная лошадь, которой он мог пользоваться.

Рубио подошел и встал рядом.

– Она каждый раз возвращалась до восхода солнца, такая счастливая. Мисс Эмма просто молодец.

– Светает. – Майкл повернулся к Рубио. – Ну и где она?

– Откуда мне знать? – Рубио почесал щетинистую щеку. – Поскольку вы здесь и неплохо себя чувствуете, полагаю, мне не нужно оставаться, чтобы помочь мисс Чегуидден почистить Старого Нельсона и снять костюм…

Лицо Майкла потемнело от гнева.

Рубио шагнул к двери.

– Пожалуй, пойду посмотрю, что кухарка готовит вам на завтрак. Ведь вы ее любимец.

– Где Эмма? – крикнул Майкл вслед Рубио.

– Завтрак! – крикнул Рубио в ответ. – Нужно поддерживать ваши силы! И мисс Чегуидден тоже!

Черт бы его побрал! Черт бы побрал их всех! Майкл шагнул в конюшню, потом вышел.

Он отомстил Рики и, когда повесил его, совершил возмездие за бесчисленные загубленные жизни.

Но Сандре жив и правит страной, и пока не покончит с ним, Майкл не сможет уехать на родину.

Время бежит быстро. Он это знал. Он знал, что его близкие скоро услышат о том, что он жив, и пошлют кого-нибудь убедиться в этом. Но скорее всего никого не пошлют, и ему сильно повезет, если его отец, мачеха и оба брата сами не отправятся в Морикадию заставить Сандре пожалеть, что он посмел посадить Дьюранта в тюрьму.

Хуже того, из-за меткого выстрела Жан-Пьера Майкл теперь невольно вовлек в свой маскарад Эмму.

Он шагал по просторной конюшне, пропахшей кожей, сеном и землей. Открыл денник Старого Нельсона. Рубио уже навел здесь порядок, так что Майклу понадобится лишь скребница, щетка и пробойник для чистки копыт.

Дьюрант заглянул в соседнее помещение, где всегда переодевался. Там лежала груда чистой соломы, на стене висело седло, на деревянном ящике – миска и кувшин с водой. Дорожные ботинки Эммы аккуратно стояли на полу, под крюком с ее одеждой: темно-зеленое платье, накрахмаленные нижние юбки и полупрозрачная батистовая сорочка.

Рубио подготовил все к ее возвращению.

Не в силах сопротивляться вожделению, Майкл взял сорочку и смял в руках, будто это стебелек лаванды, чтобы почувствовать аромат. Поднеся сорочку к носу, он вдохнул запах легких духов Эммы. И как всегда, его тело отозвалось.

Тюрьма породила в нем низменные потребности.

Нет, неправда! Когда вышел на свободу, он не страдал от этой постоянной пытки желанием.

Его зажгла в нем Эмма.

Да, Эмма.

Майкл осторожно повесил сорочку обратно. Удостоверился, что в кувшине есть вода, положил рядом с миской кусочек мыла и пошел к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы / Современные любовные романы