Читаем Джентльмен-разбойник полностью

— Есть еще кое-что. Я хотела бы поговорить с Мстителем. Ты знаешь, как его найти?

Он улыбнулся:

— Думаю, да. Пойдем домой, Элеонора.

Глава 41

Стук в дверь пробудил Эмму от послеобеденной дремы, которой она заменяла ночной сон.

— Войдите. — Уставившись в потолок, она размышляла: «Он хочет, чтобы я выбрала его. Предлагает выйти за него замуж».

Майкл назвал ее амазонкой, он видел ее храброй и сильной женщиной, которая сама распоряжается своей жизнью.

И мечтает, чтобы она вышла за него.

— Мисс Чегуидден? — Тиа осторожно вошла в комнату.

— Я не сплю. — Эмма не знала, что делать с предложением Майкла. С тех пор как ее отец умер, у нее никого не было, а теперь Майкл сказал, что она нужна ему.

Как правильно поступить?

Она любила Мстителя, мрачного, таинственного, манящего.

Любила ли она Майкла Дьюранта?

Сев в кровати, Эмма потерла лоб и посмотрела в окно. Солнце садилось.

— Уже поздно. Я должна одеться!

— Если поторопитесь, мисс Чегуидден. Внизу беда. — Тиа стояла у кровати.

Эмма повернулась к ней.

Лицо Тиа было покрыто красными пятнами, в глазах стояли слезы.

— Не с мистером Дьюрантом, — уточнила горничная.

Эмма проворно выскочила из кровати.

— Что-нибудь с раной Бримли?

— Нет, все в порядке, заживает. Это просто чудо. Тут другое. — Покачав головой, Тиа зарыдала. — Леди де Гиньяр и Эликсабет…

Натягивая платье, Эмма расспрашивала Тиа.

Тиа, оказалось, толком ничего не знала, кроме того, что Эликсабет привезли назад к Фанчерам. Но об Эмее она не говорила и так плакала, что у Эммы заныло сердце.

Только не Эмея! Милая добрая Эмея, стоявшая на пороге счастья.

Эмма помчалась вниз.

Мужчины как раз внесли Эликсабет в дом на одеяле.

— Положите ее, — скомандовала Эмма, и девочку мягко опустили на пол.

Эмма встала на колени рядом с ней.

Эликсабет лежала на боку, свернувшись калачиком, глаза ее были закрыты. Она что-то прижимала к груди. Ее ударили в лицо, нос был сломан, но рана на лбу больше беспокоила Эмму. При такой глубокой вмятине на черепе травма может оказаться смертельной.

Слуги сгрудились вокруг.

— Отойдите, — приказал Бримли. — Дайте обеим возможность дышать.

Эмма тронула Эликсабет за плечо.

Глаза девочки открылись.

— Эликсабет, ты меня слышишь? — спросила Эмма.

— Да. — Девочка сосредоточила взгляд на Эмме, потом на стоявших вокруг людях.

— Сколько пальцев я подняла?

— Три.

— Хорошо. — С Божьей помощью Эликсабет поправится. — Ты можешь пошевелить пальцами на руках? А на ногах?

— Да. О, мисс Чегуидден! — У девочки вырвалось рыдание. — Почему это должно было с ней случиться?

Сердце Эммы заныло сильнее.

— Что произошло?

— Он сбросил ее сверху. Она кричала, но он ее сбросил. Я пробовала помешать ему, но он пнул меня сапогом и швырнул ее вниз. — Эликсабет подняла зажатую в руке полированную фигурку лошади. — Она дала мне это. Это принадлежало ее отцу. Хотела, чтобы это было у меня. И она умерла.

— О ком ты говоришь? — мягко спросила Эмма.

Эликсабет дрожала и плакала.

— Ты имеешь в виду Эмею? — с замиранием сердца выдавила Эмма.

Эликсабет кивнула, потом снова прижала к себе фигурку лошади.

— Я хочу к маме, — заплакала она.

Эмма погладила девочку полбу, потом поднялась и сказала Бримли:

— Уложите ее спать. И не позволяйте будить. Положите на лицо холодный компресс, чтобы снять отек. Когда она сама проснется, говорите с ней, давайте пить. И ради Бога, приведите сюда ее мать. — Повернувшись, она стала пробираться сквозь толпу слуг.

— Мисс Чегуидден. — Голос Бримли остановил ее. — Что вы намерены делать?

— Я намерена заставить их ответить за это.


— Мистер Дьюрант, в главном доме…

Майкл положил перо, обрадовавшись возможности отложить трудное письмо отцу, в котором сообщал, что блудный сын жив и нуждается в помощи. Взглянув на Рубио, он вопросительно поднял бровь.

— Девочка, Эликсабет, ранена, а леди де Гиньяр… — Рубио покачал головой. Глаза у него были такие, как тогда, когда он вышел из тюрьмы, — тоскливые, полные боли.

Майкл вскочил на ноги.

— Где Эмма?

— Ее позвали осмотреть Эликсабет.

Не успел он договорить, как Майкл уже ринулся к дому. В холле он остановил лакея.

— Где девочка?

— Ее отнесли наверх. Вы слышали… — Лакей был молод, и ему трудно было сдерживать волнение. — Вы слышали о леди де Гиньяр?

Майкл, перескакивая через две ступеньки, взбежал следом за плачущими горничными на третий этаж и влетел в спальню Эликсабет. Эммы там не было. Он схватил Бримли за лацканы.

— Где Эмма?

Дворецкий, сохраняя невозмутимость, вымолвил:

— Мисс Чегуидден проинструктировала нас, как ухаживать за Эликсабет, и потом ушла.

— Куда?

— Думаю, что она… Она сказала, что собирается заставить их ответить за это.

— Ответить? Только не это! Она отправилась верхом? Почему вы не помешали ей?

— Мне нужно справиться с ситуацией здесь, Дьюрант. И я не могу диктовать леди, как ей поступить!

— Когда это было?

— Четверть часа назад; возможно, больше.

Ум Майкла лихорадочно работал. Эмма не встретилась ему, когда Дьюрант бежал к дому, значит, поздно искать ее в конюшне. Но если он срежет поворот тропинки и углубится в лес, то перехватит ее раньше, чем она окажется на дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги