Читаем Джентльмены чужих писем не читают полностью

– Ну, что тут сказать, – Гарвилло взял свой стакан и поднялся, закинув край простыни на плечо. – Как известно, три удовольствия даны мужчине: резать мясо, жевать мясо и тыкать в мясо своим тем что у него есть. Так вот: за то, братцы, чтобы резалось, жевалось, тыкалось и вообще хотелось как можно дольше, больше и разнообразнее!..

– За неразборчивость в половых связях, короче! – резюмировал Ноговицын.

Все встали, чокнулись стаканами и дружно выпили.

– Почему же обязательно неразборчивость? – спросил Гарвилло, зажевав водку салом и чёрным хлебом. – А впрочем, и за неразборчивость. Кому нужна эта разборчивость, когда живем один раз? А женщин плохих не бывает. Бывает мало водки. Бывает много водки. А женщины – все хорошие.

– Оно так, – сказал Ноговицын и назидательно поднял вверх вилку с надетым на неё куском маньянского жаркого. – Да только не всякий, у кого снизу п… подвешена, имеет право женщиной называться!..

– Стратегия мышления низшего типа, – выдавил Клесмет из глубин своего необъятного организма.

– Ну что, по третьей нальём? – спросил Бурлак. – Или ещё погреемся?

– Погреемся! – сказал Клесмет. – Куда спешить? Да и воды ещё в бассейн столько не налилось, чтобы Чёрное море сделать.

Бурлак не понял, как и зачем нужно делать Чёрное море, когда под боком сразу два разных океана, но переспрашивать не стал, а направился вслед за остальными в парилку.


До “Чёрного моря” дошло дело только после четвёртого захода в парилку. А после третьего – затеяли нырять в бассейн спиной вперед.

Воды уже налилось достаточно. От бортика до поверхности было около метра. Один нырял, остальные сбоку следили, чтобы спина оставалась прямая. Если ныряющий сгибал спину, прятал голову в плечи или выставлял вперёд задницу – нырок не засчитывался.

Руки надлежало раскинуть в стороны. Такой способ ныряния назывался “христос”. Как и следовало ожидать, хуже всех “христос” получался у Бурлака. Как он ни старался, а всё равно плечи его сгорбливались, руки смотрели не в стороны, а вперёд, что же касается задницы, то задница и вовсе вела себя непредсказуемо: то вертелась как ей вздумается, а то выворачивалась куда-то вбок.

Владимиру Николаевичу стало обидно за свою немощь, и он плюхался и плюхался с бортика, пока отбитая о воду спина вся не посинела, а своевольная задница не начала отчаянно чесаться.

Наконец, сосредоточившись из последних сил, ему удалось совершить приличный “христос”, и его товарищи, которым уже поднадоело это ныряние и хотелось выпить, разразились бурными искренними аплодисментами, комплиментами и разными обнадеживающими словами с непременной сексуальной подоплекой.

Напоследок в честь новообращенного Бурлака полковники исполнили коронный номер – коллективный прыжок “тройной христос”. Они втроём влезли на бортик, встали спиной к бассейну (Клесмет – в центре), по команде Ноговицына дружно растопырили руки в стороны и медленно-медленно упали в воду прямыми спинами вперед.

Бурлак так расчувствовался, что, не дожидаясь, пока бравые ныряльщики вылезут из воды, побежал к столу бегом и налил по полной каждому. Затем он так долго вымучивал какой-то сверхлюбвеобильный тост, что даже сам себя застеснялся, и оборвал его, не закончив, после чего опрокинул в себя стакан, взял на нож кусок сала и попытался в уме умножить 3974 на 2967, но ему помешал Игорь Клесмет.

– Сало надо брать исключительно руками! – взревел он как истребитель, на форсаже уходящий от стаи стингеров. – И тот не военный, кто так не делает! В одну руку – сало, в другую – хлеб!

– А стакан куда же? – ехидно поинтересовался Юра Гарвилло, явно имея в виду какую-нибудь похабщину.

– Стакан – в зубы! – ответил Клесмет. – Вот так!

Он зажал в зубах край стакана, из которого только что выпил, и протянул обе свои клешни к середине стола. Едва он дотянулся до сала, как стекло в его зубах хрустнуло, осколки брызнули в разные стороны, стакан с откушенным краем упал на пол, но не разбился, а укатился куда-то. Клесмет выплюнул изо рта остаток стакана, взял руками хлеб и сало и принялся всё это активно жевать.

– Ты, Игорь, тоже, я гляжу… с факультета прикладной эстетики, – заметил Гарвилло.

– Да хоть… с прикладной педерастики! – вострубил Клесмет, прожевавшись. – Какая беда?..

– Пойдем, ещё погреемся, – предложил ему Гарвилло. – Уж больно хороша у Володи парилка.

– Щас, – сказал Клесмет. – Дай дожую.

– Пойдем, пойдем. А то пора уже “Чёрное море” делать, а мы ещё не допарились…

Клесмет встал во весь свой гигантский рост и заревел на всю резидентуру:

– Я вам сейчас покажу, на хер, Чёрррное море, потому что вы, блин, ни херрра не видели Чёрррного моря!!!

Гарвилло уволок его в парилку.

– Не перевелись ещё богатыри на земле русской, – сказал Ноговицын, высасывая из скорлупы какой-то маньянский деликатес.

Бурлак и подумать ни о чем не успел, а уже в одной руке его сама собой очутилась ложка, а в другой руке – горбуха “бородинского”. Ложкою он зачерпнул крепчайшего полужидкого чили, намазал его на хлеб, посолил и отправил в рот. Ноговицын, с любопытством наблюдавший за его действиями, протянул ему открытую банку ледяного пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы