Читаем Джентльмены предпочитают суккубов полностью

Когда Касиб наклонился, — уверена, чтобы меня поцеловать — я подняла ногу и пнула его прямо в лоб. И в то мгновение, когда большой палец моей стопы коснулся его брови, я почувствовала, как между нашими сознаниями установилась связь. Его глаза закатились и он осел на пол, отправившись прямиком в сказочный мир грез.

Я смерила взглядом второго парня, который уставился на своего “нокаутированного” друга в священном ужасе.

— Он будет без сознания до тех пор, пока я не возвращу его назад — и если ты хочешь, чтобы это произошло, тогда прямо сейчас развяжи меня.

— Да, мадам. — Он поспешил ко мне, чтобы развязать шелковые шарфы.

Донельзя довольная собой, я начала планировать следующий шаг.

— Поторопись, — потребовала я, — и скажи мне, где в этот ночной час можно взять напрокат быстроходный катер.

ГЛАВА 23

Катер остановился у берега Нила, сквозь заросли прибрежного тростника виднелась песчаная пустошь Амарны. Заприметив неподалеку от берега причаленные лодки, я невольно задалась вопросом, во что же я собиралась вляпаться?

— Ты уверен, что нам именно сюда? — спросила я гида, стоявшего рядом со мной в маленьком катере. Хотя мужчина выглядел коренным египтянином с темными волосами и смеющимися глазами, он настоял, чтобы я звала его “Смитом”. Конечно же, это был псевдоним. То, что мы делали было по сути не законно и вызывало неодобрение правительства, защищавшего сокровища нации.

Но деньги решают все, а я позаимствовала пухлую пачку банкнот в комнате Реми. С их помощью мне удалось найти гида и скоростной катер в наикратчайшие сроки.

Поездка в Амарну была долгой. Я сидела в задней части катера, погрузившись в раздумья. Чувство вины из-за Ноа преследовало меня в течение первых часов, и все мои мысли были о том, как я подвела его, и насколько замечательно он ко мне относился. Мили пролетали, мои мысли приняли более темный оборот и привели к думам о Зэйне. Он предал меня и теперь собирался заполучить нимб для королевы прежде, чем я успела бы спасти Ноа, и все мы — Реми, Стэн, Ноа и ваша покорная слуга — окажемся по уши в дерьме.

Я была полна решимости не допустить этого.

— Да, это Амарна, — подтвердил Смит на английском с сильным акцентом, тем самым прерывая мой мыслительный процесс. — На сегодняшний день там осталось не так много руин.

— Это точно. — Я смотрела на край катера. — Она ни на что не похожа.

Я была разочарована своим первым знакомством с легендарным древним городом. Несколько “приманок для туристов” просматривались над высоким тростником Нила, но все остальное, кроме ската парома, казалось невпечатляющим. Где же находится Храм?

Я вытащила путеводитель и раскрыла его на помеченных закладками страницах, ища какие-нибудь фотографии или карту.

— Значит, если это — Амарна, то Большой Храм Атона где-то поблизости?

В путеводителе его описали как самый старый монотеистический храм в мире, поэтому я решила, что он являлся самым лучшим местом для сокрытия нимба, и без сомнения, именно там я найду Зэйна и остальных.

— Вы хотите посетить Храм? — спросил Смит. — Я могу проводить вас туда за двести евро.

Я нахмурилась.

— Там будут несколько вампиров. Не уверена, что вы хотели бы пойти туда. Это опасно. Если бы вы просто указали мне путь…

Смит покачал головой.

— Я отведу вас. Двести евро.

Я отложила путеводитель.

— Как хочешь, приятель. Только не говори потом, что я тебе не предупреждала.

Я вытащила сумочку и вручила ему последнюю купюру из бумажника. Реми взяла с собой в поездку много наличных, и к настоящему времени я почти все истратила — эта мысль пополнила мой список и без того безрадостных мыслей. Без денег в Египте, даже воды не попьешь, без них я окажусь в безвыходном положении.

— Итак, водитель катера будет ждать нас здесь, верно? — Я посмотрела на нашего “водителя”, который больше подходил на сына-подростка Смита, чем на сертифицированного гида, имеющего лицензию на проведение экскурсий. Он несся так, будто за ним черти гнались, хотя я не возражала. Мы добрались до Амарны до восхода солнца, и хотя заря уже окрасила горизонт в розовый цвет, я полагала, что у нас есть еще около часа, прежде чем все вампиры впадут в дневную двенадцатичасовую спячку.

— Да, водитель будет ждать, — заверил меня Смит, ослепительно улыбнувшись. — Он будет ждать за сотню евро.

— Естественно, — отозвалась я эхом, стараясь не скривиться. — Заплачу, когда мы вернемся на катер после того, как ты проводишь меня в Храм.

Нахмурившись, Смит отрицательно покачал головой.

— Плата вперед.

— Не так быстро, — возразила я, глядя на него и прижав к себе сумочку. — Откуда я знаю, что ты просто не возьмешь мои деньги и не бросишь меня здесь? Ты отведешь меня в Храм, а там мы поговорим о плате твоему парнишке. Ясно? — Я посчитала, что это был хороший блеф, учитывая, что у меня не было ста евро.

— Хорошо, я провожу тебя, — нехотя согласился Смит, и мое сердце перестало бешено колотиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники суккуба

Джентльмены предпочитают суккубов
Джентльмены предпочитают суккубов

Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?

Джилл Майлз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги