Читаем Джеремая (ЛП) полностью

– Дедуля, не беспокойся. Я заткну его и любого другого парня. Они не те, с кем я не смогу справиться. Я хочу сказать, что почти уверена, будто он понятия не имел, что я войду в эту дверь. Он так же сказал, что ты оставил магазин на него.

Дедушка сжал губы в тонкую линию.

– Насчет этого… я мог сказать такое.

– Дедуля!

– Красотка, я должен был оставить кого-то следить за всем, и неважно, кто и что говорит, он единственный, кроме тебя, кому я могу доверить мастерскую. Все остальные ублюдки слишком тупы. Как он воспринял это? – я ненадолго замолчала, пытаясь сформулировать правильные слова для дедули, но прежде чем смогла высказаться, он произнес. – Ты же врезала ему по шарам, не так ли? – он начал смеяться. – Вот это моя девочка, но тебе лучше остерегаться. Он – Дрейк, и с их темпераментом лучше не связываться.

– Дедуля, я могу справиться с Джеремаей. Я знаю его с детства.

– Именно, и я знаю, что ты была немного влюблена в него.

Мои щеки залило краской, когда он произнес эти слова, но я знала, что дедушка был прав.

– Теперь мы выросли.

– Да, и ты уже не та маленькая пацанка. Двадцать баксов на то, что те парни говорили о всяком дерьме, в тот момент, когда ты вошла, – бросил дед, когда в дверь постучали. – Входите, – сказал он, и когда дверь открылась, я увидела Джеремаю.

– Я дам вам пару минут поговорить наедине, – произнесла я, схватив кошелек и телефон, а затем вышла из палаты.  

<p><strong>ГЛАВА 3</strong></p><p><strong>Джеремая</strong></p>

Уже покидая работу, я знал, что мне нужно было поехать в больницу, чтобы увидеться с мистером Мэйсом. Я точно не знал, что именно произошло, но он оставил меня ответственным за мастерскую, и будь я проклят, если Лэндри станет говорить мне, что делать. В тот момент, когда я повернул ручку двери в палату, то увидел, что Лэндри уже была там, ее волосы взметнулись, когда она оглянулась на меня. Наши взгляды встретились, но я быстро переключил внимание на Мэйса. Она извинилась и я, молча, возблагодарил бога, что она ушла. Было в этой палате нечто такое, мешающее нормально дышать.

Я сел на стул рядом с кроватью, и Мэйс посмотрел на меня, рассмеявшись, выводя меня из себя.

– Увидел что-то смешное, старик? – спросил я.

– Да. Тебя и ее. Послушай, я ждал, чтобы Лэндри вернулась в город, потому должен был оставить тебя главным, пока это не случилось. Она знает, что делать.

– Я понял. Черт, знаю, что она хороша, работая под капотом, но что насчет меня и всех этих лет, когда я надрывал свою задницу, работая на тебя?

Мэйс нажал на кнопку и поднял кровать, чтобы оказаться в сидячем положении.

– Да, ты работал, но она моя внучка. Она хотела этого с самого детства.

– Ты не думаешь, что я тоже этого хотел? Что ты сделал, пожалел меня после того, как умер отец? Вот что это было, Мэйс? – отодвинув стул, я встал, мне больше нечего было сказать.

Направляясь к двери, я слышал, что он звал меня по имени, но не обернулся. К черту его и этот магазин. Я буду делать свою чертову работу, но это все. Неужели я провел последние восемь лет жизни в этом магазине, вкалывая, как вол, чтобы просто быть чьей-то шестеркой на всю оставшуюся часть своей карьеры? Я лучше этого, и если не могу получить эту, то открою свою мастерскую, как только соберу денег на первоначальный взнос

<p><strong>Лэндри</strong></p>

В то мгновение, когда услышала, как захлопнулась дверь, я поняла, что разговор закончился не лучшим образом, и, если честно, хотелось бы мне быть мухой, устроившейся на стене палаты. Выждав пару минут, чтобы Джеремая вышел из коридора, я вернулась к дедушке.

– Что ты, черт возьми, сказал ему?

– Я сказал, что магазин всегда был твоим. Ему нужно было знать это.

– Может быть и так, но он твой лучший механик. Что, если он не выйдет завтра?

– Красавица, он выйдет. У этого мальчика возможно и короткий запал, но родители правильно его воспитали. Он будет на работе, но тебе лучше быть настороже. Он не сильно будет рад получать от тебя какие-то указания.

– Знаю. Итак, когда тебя выписывают? – спросила я.

– Надеюсь завтра. Доктора сказали, что мои анализы выглядят хорошо.

– Замечательно! Тебе нужно что-то, прежде чем я отправлюсь домой? Я собираюсь убедиться, что все для тебя будет готово, когда ты вернешься.

– Не-а, я в порядке.

Посидев еще пару минут, я встала и, прежде чем направиться к двери, поцеловала деда в лоб.

– Эй, Лэндри?

– Да?

– Надень что-то более подходящее для мастерской завтра. Я не хочу даже знать, какие пошлости летели в твой адрес сегодня.

Покачав головой, я вернулась и обняла его, бросив:

– Увидимся завтра.

<p><strong>ГЛАВА 4</strong></p><p><strong>Джеремая</strong></p>

Когда я вышел из больницы, мой гнев продолжал кипеть. Как, черт побери, я буду работать на нее? Женщина в гребаной автомастерской? Я знал, что Лэндри хороша в этом деле, но, черт, я не хочу слушать приказы от кого бы ни было, особенно от нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену