Читаем Джеремая (ЛП) полностью

– Почему это? – по ее тону я прекрасно понял, чего добивалась Лэндри, и должен был приложить все усилия, чтобы не посадить ее задницу на капот этой машины.

Я выпрямился, собираясь пройти мимо нее, но Лэндри встала прямо передо мной.

– Лэндри, не делай этого, если не готова играть в высшей лиге.

Она взглянула на меня.

– Джеремая, я больше не маленькая пацанка, и я уже играла в большой лиге.

Черт.

Стоило только нашим взглядам встретиться, как я послал все к черту. Шагнув к Лэндри, я схватил ее и повернул к машине. Стоило мне только найти капот, как я осторожно посадил ее на него, не прекращая вглядываться Лэндри в глаза. Ярко голубые, цвета морской волны, я будто погрузился в пучину, без малейшей надежды когда-либо вынырнуть обратно. Я наклонился, и мои губы встретились с ее, поглощая их. Я не играл по правилам, но и Лэндри тоже этого не делала, мы сплелись друг с другом. Когда она прикусила мою нижнюю губу, то остатки разума покинули меня, но внезапно я словно очнулся. Я не мог этого сделать, не с ней, не здесь. Сделав шаг назад, я развернулся и вышел за дверь, оставляя Лэндри в одиночестве стоять посреди мастерской.

<p><strong>Лэндри</strong></p>

Что, черт побери, только что произошло? Мгновение назад я переживала лучший момент в своей жизни, и вот теперь я осталась одна в мастерской. Как Джеремая мог так поступить? Будь я проклята, если стану играть в эту игру с ним. Собравшись, я вышла на улицу, даже не потрудившись выключить свет. Вместо этого, я заперла дверь и поехала домой. Отложив все вопросы на завтрашнее утро.

Когда мой будильник замолчал, я пошла в душ, а затем принялась готовится к рабочему дню. Я натянула на себя поношенные джинсы и топ, которые не жалко было испачкать. Сделав и выпив кофе, я была готова идти в мастерскую, когда позвонил дедушка.

– Эй, милая! Они разрешили мне уйти. Ты можешь приехать и забрать меня?

– Конечно же, – подумав позвонить на работу, я все же решила ничего не делать и отбросила эти мысли. Когда я приехала в больницу, дедушка настоял на том, чтобы сначала заехать в мастерскую, а затем уже домой. Не зная, как это подействует на Джеремаю, я выполнила пожелание дедушки.

Оказавшись на месте, я была шокирована, увидев машину Бэнкса на стоянке. Я покачала головой.

– Что случилось, милая?

– Бэнкс. Вчера вечером Джеремая довольно хорошо приложил его у «Барджер», – дедушка ничего не ответил, лишь пристально посмотрел на меня. – Что?

– Лэндри, дорогая, единственная раз, когда мальчик Дрейк может избить парня ради девушки, когда он влюблен, – я рассмеялся, но дед был серьезен. – Я видел, как это случилось с их отцом – Чарльзом, и с Эвереттом не так давно. Этот паренек влюбился.

– Сомневаюсь. Он сделал все довольно ясным. Ты знал, что он работает здесь, когда зол на что-то?

– А разве не все мы так поступаем?

Остановившись, я обдумала это и поняла, что он был прав.

– Думаю да, но Бэнксу нужно быть совсем тупым, чтобы прийти сюда сегодня. Его же тут просто порвут на куски, – мы оба рассмеялись, а я обойдя машину, помогла дедушке выйти.

Войдя в мастерскую, он огляделся, увидев, что мы были правы насчет Бэнкса. Джеремая с гаечным ключом в руке держал его прижатым к стене.

– Мальчики, достаточно, – сказал дед, и Джеремая потпустил Бэнкса. Вспышка облегчения мелькнула у того на лице, когда он видел дедушку.

– Бэнкс, что, черт побери тебе нужно? – спросил дед.

– Я принес Лэндри завтрак. Вот и все.

– Мэйс, может быть и так, но я сказал этому ублюдку, чтобы он держался подальше от нее, после вчерашней ночи.

Я прищелкнула языком. Взглянув на дедушку, я поняла, что должна была держать себя в руках. Но вместо этого решила не обращать на Бэнкса внимания, дав деду провести пару минут на работе. Как только он был удовлетворен увиденным, я посмотрела на Джеремаю и Дэвиса.

– Я скоро вернусь. Бэнкс, пошел на хрен отсюда, – произнесла я, когда мы вышли за дверь.

Стоило нам сесть в машину, как дедуля начал хохотать.

– Что смешного?

– Ты. У твоей матери случился бы припадок, если бы она услышала, что ты говоришь.

– Может и так, но это правда, и если я собираюсь работать в этой мастерской, то мне следует вести себя соответственно, – ответила я и повезла деда домой.

Как только мы добрались до места, я устроила его поудобнее и спросила, было ли ему что-нибудь нужно. Он сказал, что все было в порядке. Я сделала ему сандвич с томатом на обед, предложила пульт от телевизора и сказала, что буду дома немного после пяти. Дед велел мне не торопиться, кроме того, за соседней дверью всегда оставался Бэн, если ему что-нибудь понадобилось бы. Целуя его в лоб, я ответила, что любила его и собиралась вернуться в мастерскую.

<p><strong>ГЛАВА 6</strong></p><p><strong>Джеремая</strong></p>

Стоило только двери распахнуться, как я уже знал, что это была Лэндри. Как раз в этот момент я закрывал капот «тайоты камри», забирая ключи от машины у ее владельца, но Лэндри крикнула, чтобы я зашел в офис. Дерьмо. Бросив ключи Дэвису, я последовал за ней внутрь, не понимая, что последует дальше.

Зайдя в кабинет, она закрыла за мной дверь и встала так, чтобы смотреть на меня.

– Да? – спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену