— Вот именно. Я так понял, это вообще была личная идея. Логика железная: раз Мастер Керавар так хочет меня заполучить, значит, я обладаю очень важной информацией. Этот подонок и постарался ее из меня вытрясти. Разумеется, для себя лично. Еще б я знал, что это за сведения.
— Подумаем в более спокойной обстановке, — пообещал Иллари, — сообразим.
— Если б не ты, не видать бы мне этой спокойной обстановки. И как ты смог? Я думал, у тебя сердце лопнет.
— Чуть не лопнуло, — признался Иллари. — Зато ты свою передышку использовал вовсю. Я так и не понял, что ты такое сделал.
— Придушил его собственной цепочкой и рассыпал кандалы, — хмуро ответил джет.
— Ах, да, ты же говорил, что знаешь имена металла, — вспомнил Иллари. — Неужели любого?
— Любого. А этого в особенности. Оправа сделана руками моего Мастера. А цепочки такие все ученики делали. Может, эту делал я сам, — лицо джета исказилось гневом и отвращением. — Знали бы мы, для кого!
— Ты хочешь сказать...
— Я хочу сказать, что на досуге мне придется много о чем подумать.
— А что ты будешь делать с талисманом? — полюбопытствовал Иллари.
Джет задумался лишь на одно мгновение. Потом он уверенным движением извлек из-за пазухи талисман в причудливой серебряной оправе.
— Возьми его, — просто сказал он.
— Да ты что! — задохнулся Иллари. — Такой подарок... я не могу... ты добыл его, рискнув жизнью.
— Положим, это ты добыл его, рискуя жизнью, — возразил джет. — Без тебя он так бы и остался у прежнего владельца. Возьми его. Пожалуйста. Мне нечем больше выразить то, что я чувствую, а очень хочется. Понимаешь, у нас эти дурацкие обычаи не благодарить за спасение жизни не в ходу. Благодарность оскорбит тебя, я знаю, а талисман — нет. Бери. Это ничего, что он повисел на шее у мерзавца. Сделали его чистые руки.
Иллари молча, с благоговейным трепетом принял оправленный в серебро кусочек священного дерева. Однажды испытанная им свежесть чувств и ясность мысли отныне будут принадлежать ему по праву.
— Погоди немного, — джет коснулся рукой его плеча. — Тут неподалеку апартаменты этого подлеца. Я хочу кое-что оттуда взять. Обожди меня, я мигом.
И, не дожидаясь согласия Иллари, джет нырнул в какой-то проулок.
Вопреки обещаниям джета мигом обернуться, ждать пришлось довольно долго. Наконец джет появился снова — запыхавшийся, сияющий. В руках он держал немыслимо изукрашенный жезл, короткий и явно очень тяжелый. Пестрота драгоценных камней слепила глаза.
— Зачем тебе эта дура? — изумился Иллари. — Морду кому-нибудь разбить?
Джет покачал головой.
— Это ключик, — сообщил он.
— Что? — не понял Иллари.
— Мне очень неохота лазить через стену, — признался джет. — Я немного устал.
Слово «немного» содержало редкостную долю преуменьшения, но Иллари не стал спорить.
— Ключик так ключик, — согласился он. — А замочек где же?
— Скоро увидишь, — пообещал джет.
Еще несколько поворотов — и они оказались у двери. Джет коснулся ее кончиками пальцев и произнес нужные Имена. Железные запоры рассыпались рыжей пылью. Дерево рухнуло, во мгновение ока источенное червями.
— Сильно сделано! — восхитился Иллари. — Знаешь, тебя лучше в плен не захватывать. Больно для кошелька накладно восполнять потом ущерб.
— Я тоже так думаю, — улыбнулся джет.
Никем не потревоженные, они пересекли двор и уперлись в крепостную стену.
— Где тут у них ворота? — вопросил Иллари, осматриваясь в поисках вышеупомянутой архитектурной детали.
— Здесь, — усмехнулся джет. — А ну, шкатулочка, откройся-отворись!
И с этими словами из детской сказки он изо всех сил метнул жезл в крепостную стену, как короткое копье.
Жалко блеснули в лунном свете драгоценные камни, разлетаясь в разные стороны. Жезл переломился пополам. Иллари отступил на шаг и изумленно охнул.
Не было больше крепостной стены. И крепости тоже не было. Была только трава под ногами и деревья вокруг. И больше ничего.
— К-как это? — бормотнул Иллари. — Где... крепость-то?..
— Нигде, — улыбнулся джет, — ее и не было. Это морок. Я тоже сначала подумал, что настоящую крепость сделали невидимой, а потом понял — нет. Иначе бы я почуял.
— Ты и так почуял. То-то тебе не хотелось идти по слишком легкой дороге.
— Легкой — не то слово. Меня на нее просто тянуло. Вот я и насторожился. Простую засаду мне не учуять, тут даже ты умней меня, а наши джетские фокусы я за милю чувствую.
Наивно пренебрежительное «даже ты» Иллари проглотил без возражений. Джет был прав: Иллари куда более искушен в дворцовых интригах, нежели в распознавании засад. Боец он отменный, да только мастерство его выковано в уличных стычках и дуэлях. Других боев он, горожанин до мозга костей, за свою жизнь и не видел. И у джета маловато опыта. Правда, до сих пор он уходил от убийц, но скорее благодаря везению, чем умению. Что ни говори, а попадись им на пути действительно опытные, умелые воины, и худо им обоим придется.
— А откуда она взялась, эта крепость, если ее не было?