Читаем Джет из Джетевена полностью

— Мы пойдем в Джетевен, — поправил его Иллари. — Мы.

— Ты этого действительно хочешь? — джет недоверчиво воззрился на Иллари. — После всего, что мы узнали?

— Тем более хочу. Во-первых, хоть мы с тобой и не признаем всех этих владетельно-феодальных бредней, но раз уж мы вступили в такие отношения, они существуют. Ты мой вассал, ты дал мне клятву верности, и я обязан тебя защищать. А ты сам говорил, что тебе нужна защита.

Джет усмехнулся, отвернувшись, чтоб спрятать усмешку. Даже в своем неприятии вассальных отношений Иллари до кончиков ногтей оставался владетельным сеньором.

— Во-вторых, если и удастся спасти принца, нам с ним некуда идти. Не домой же, в самом деле. К папаше — императору. Вот уже где нам долго зажиться на свете не дадут.

— Ты опять прав, — кивнул джет. — Я и забыл про императора.

— А я и рад бы, да не могу. В-третьих, набравшись от тебя воспоминаний, я успел не только полюбить Джетевен, но и очень возненавидеть Мастера Керавара. Тем более после этих суток у меня к нему появились личные счеты, и я хочу их свести. Надеюсь, ты как друг не откажешь мне в этом маленьком удовольствии?


Мастер Керавар бушевал.

— Вы упустили его! — орал он на Мастера Боли, даже не дав себе труда развязать его. Едва обнаружив своего порученца связанным, Керавар не сомневался, что джет каким-то непонятным образом взял верх, и вытащил кляп изо рта палача-мага лишь для того, чтобы узнать подробности. Теперь же его гневу не было предела.

— Мальчишка, сопляк, подмастерье — и вы упустили его! Ты и твои люди, — с презрительным отвращением процедил Керавар. — И что еще хуже — вместе с ним вы упустили этого вонючего рифмоплета, и они теперь вдвоем.

Называя Иллари вонючим рифмоплетом, Мастер Керавар пытался заглушить собственный страх перед ним. Конечно, какой уж из него Мастер Смысла: дерется, пьет — обыкновенный трепач и авантюрист. И серьезности в нем никакой. Но все же, все же...

— Думаю, Керавар, твои люди тоже его упустили, — злобно сощурился Мастер Боли. — Ты ведь послал только двоих!

— Они должны были схватить того, второго, если он не угодит в ловушку вместе с мальчишкой, — парировал Керавар. — Так что если мои люди их упустили, это опять-таки твоя вина.

— Насчет того дуэлянта приказа не было, — возразил Мастер Боли. — Кто же знал, что он такой шустрый?

— А знать не надо было! — прошипел Керавар. — Надо было убить обоих, или, на крайний случай, доставить их ко мне. Какого рожна вам вздумалось их пытать? Поразвлечься захотелось?

— Я думал... мы узнаем от них что-то нужное... то, что тебе нужно, — сбивчиво объяснял Мастер Боли, а сам мысленно радовался, что Керавар и не догадывается об истинных причинах, побудивших его слишком ретиво взяться за дело. Узнать-то он хотел, да только не для Мастера Керавара, а лично для себя. То, что может приумножить мощь Керавара, сгодится и ему. Недаром Керавар ищет мальчишку по всему свету. Сам же обмолвился: «Сопляк много знает.» Даже если Керавар жаждет не познаний сопляка. Даже если он почему-то хочет, чтобы сопляк умолк навсегда со всеми своими познаниями. Все равно, мальчишка мог оказаться тайным козырем против Керавара. И вот он его упустил! Мастер Боли искренне негодовал по этому поводу. Искренность его и спасла. Иначе Керавар непременно стал бы копать глубже — и докопался бы. И несдобровать бы тогда Мастеру Боли.

— Узнать! — желчно усмехнулся Мастер Керавар. — Не торопись что-нибудь узнать. Вот мальчишка тоже все спешил узнать... как он от тебя вырвался, кстати?

— Понятия не имею. Да развяжи ты меня! — возопил Палач-Маг.

— Успеется, — холодно ответил Керавар. — Ты мне сначала о деле расскажи, а там поглядим.

Выходит, гроза еще не миновала.

— Я его допрашивал, — принялся покорно рассказывать Мастер Боли. — Вкатил ему, как полагается. Он едва дышать мог. А потом вдруг придушил меня собственной цепочкой. Пока я в себя приходил, он меня связал и сбежал.

— Цепочкой... — задумчиво протянул Мастер Керавар. — Да, конечно. Мальчишка знает Имена металла. Но это не объясняет, почему ты дал ему такую возможность.

— Да не давал я! — взмолился палач. — Совсем наоборот. Я даже боялся, что он у меня прямо на столе дуба врежет. Для одного человека такой груз непосилен.

— Это для одного, — медленно произнес Мастер Керавар. — А для двоих?

— Для двоих — само собой. Но ведь он был один...

— Один, говоришь? — в металлическом голосе Керавара звенела безысходная ярость. — Ты... животное! Двое их было, понимаешь? Двое!!!

— Да где же двое? — защищался Мастер Боли. — Отдельно они сидели, как полагается. Друг друга не видели.

— Как будто им нужно видеть! — гневно фыркнул Керавар. — Ты что же думаешь, мальчишка с собой этого драчуна полоумного как игрушку таскает? Бьюсь об заклад — сопляк научился передавать мысли. И дружка своего научил. Тоже мне, Мастер-Наставник нашелся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Далекая радуга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы