Читаем Джилл полностью

Тогда Джилл обратилась к своим вещам. Решила ещё раз всё перерыть. Удивительно, но платье она нашла. И как оно сюда попало? Она же вроде не кидала его… Однако, откуда бы наряд ни взялся, Джилл была ему рада. Это платье подарила ей Деби. Джильда тогда поблагодарила мачеху, но о презенте забыла: девушка даже юбки почти не носила, что говорить о вечернем платье?

Теперь же, облачившись в атласный зелёный шёлк, Джильда сама себе улыбнулась в зеркале. Да, Деби знает толк в одежде. Фасон строгий, но удобный. Длинная, немного расклешенная юбка в пол, лиф по фигуре, короткие рукава спадают с плеч свободными воланами. На талии золотой пояс с витиеватыми узорами. Джилл нашла в шкафу старшей сестры пару светлых туфель-лодочек, украшенных золотыми нитями. По размеру обувь подошла, что немало порадовало Джильду. Ещё украшения. В шкатулках на туалетном столике драгоценностей не осталось — кузина всё забрала. Зато нашлась бижутерия. Позолоченная цепочка с подвеской-бабочкой и браслет. Тоже из позолоченной цепочки.

С волосами девушка ничего не делала. Просто чуть уложила — рыжие блестящие кудри длиной немного выше плеч и так прекрасно смотрелись, окружая голову бунтарским беспорядком.

Вроде всё просто, ничего вычурного или роскошного. Но когда Джилл закончила прихорашиваться и ещё раз оглядела себя в зеркало, она не просто улыбнулась, она ахнула! Мало того, что сейчас она похожа на женщину, так ещё на какую! Зелёный цвет выгодно оттенял золотые глаза и яркие волосы. Настоящая тигрица, а не девушка.

И, в полной боевой раскраске, Джилл направилась вниз, в зал для приёмов.

В замке было людно. Сейчас не только люди мистера Харриса здесь находились, но и гости пожаловала. Судя по обрывкам фраз, услышанных от слуг, много знатных господ сюда приехало. Представители разных кланов Партеллы решили выказать своё почтение. Конечно, не столько Таллинам, сколько мистеру Харрису.

Джилл спускалась по широкой лестнице, ведущий прямо в банкетный зал. Снизу доносился шум и гул. Звучала музыка. Видно, гости уже собрались и веселились во всю. Неудивительно. Ведь время начала мероприятия Джилл никто не сказал. Вот она и опоздала.

Девушка добралась до последнего лестничного пролета, широкой лентой спускающегося прямо в зал, и остановилась на площадке, оперевшись одной рукой на перила. С этой позиции открывался прекрасный обзор. Внизу было полно народа. Лорды и леди всех мастей переговаривались, смеялись, шутили, выпивали. Дамы в пышных туалетах важно выхаживали по залу, демонстрируя стать и значимость. Кавалеры щеголяли элегантными костюмами, бриллиантовыми запонками, напомаженными длинными волосами — у большинства мужчин-аристократов волосы роскошные и длинные. Гости условно разбились на островки: компании из двух и более человек. Иногда люди переходили из одного кружка в другой. Иные переговаривались с одними и теми же собеседниками. Общее настроение приподнятое, игривое.

Взгляд Джилл невольно упал на другой конец зала. Там, на небольшом возвышении, стояли рядом два мягких кресла-стула с подлокотниками и резными ножками. На них восседали мистер Харрис и Мариам. Вероятно, официальная церемония представления уже прошла и сейчас гости ждали продолжения банкета в виде танцев, игры в карты, вкусного ужина или что там на званых вечерах происходит. Джилл рассмотрела сестру. Прекрасная куколка в нежном голубом платье выглядела точно лесная фея. По лицу Мариам сложно было понять, что она сейчас чувствует. Понравился ли ей мистер Харрис, ведь Виктор такой красавчик, или же она продолжает испытывать к нему неприязнь — не ясно. На лице кузины непроницаемая маска учтивости, как и положено по этикету. Хорошенькая сестричка вежливо общалась с некоторыми гостями, подошедшими к ней.

Виктор же… Открыл свою панель и уткнулся во всплывающее окно, вместо того, чтобы любоваться невестой. Джилл невольно усмехнулась. Её почему-то обрадовало, что мистер Харрис занят делами, а не Мариам. Нехорошее чувство, но… Внезапно Виктор оторвался от панели и взглянул прямо на неё. Джилл как током ударило. Да что это с ней? Девушка тут же отвела глаза и поняла, что привлекла внимание не только прекрасного брюнета. Весь зал затих и наблюдал за новой необычной гостьей, притаившейся на лестнице. И как она не заметила, что попала в центр внимания?

— Кузина Джилл, ты пришла! — нарушил тишину радостный возглас Леопольда.

Завидев сестру, братец тут же покинул стайку хорошеньких девушек, обступивших его ранее, и помчался вверх по лестнице. Поравнявшись с Джилл, Лео остановился, развернулся и учтиво предложил локоть. Джильда не стала себя долго упрашивать. Игриво встряхнула золотой гривой, оперлась на руку кузена, и они вместе величественно спустились в зал.

К молодым людям подошёл дядюшка. По его лицу тоже трудно что-то понять. Вежливая маска скрывала всё. Лишь по капелькам пота, выступившим на лбу и лысине дядюшки Джилл поняла, что тот сильно напряжён и волнуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези