Читаем Джим-кнопка и Лукас-машинист полностью

Лукас стащил с Джима мокрую одежду и завернул его в теплое одеяло. Потом он напоил его горячим чаем из царского термоса.

— Так! — затем сказал Лукас. — Теперь отдыхай! А остальное я и один доделаю.

Но вдруг он хлопнул себя ладонью по лбу и испуганно воскликнул:

— Черт меня побери! Ведь через дырку от гайки капает вода!

Так оно и было. Но, к счастью, ее вытекло совсем немного, где-то около полулитра.

Лукас быстро сменил сломанный поршень и завинтил все обратно. Снаружи гайка закрутилась очень хорошо. А потом он вновь часть за частью тщательно собрал добрую старую Эмму. И когда последний винт был крепко-накрепко завинчен…

— Ну, Джим! — крикнул он. — Что ты теперь скажешь?

— А что я должен сказать? — поинтересовался Джим.

— А вот, послушай-ка! — весело ответил Лукас.

Джим прислушался. И действительно: Эмма опять запыхтела!

Хоть и совсем тихонько, едва слышно, но иначе не скажешь — она пыхтела!

— Лукас! — завопил счастливый Джим. — Эмма цела и невредима! Мы спасены!

И оба, смеясь, пожали друг другу руки.

Стервятники выглядели разочарованными. Однако, кажется, они все еще на что-то надеялись. Птицы только немного отступили в глубь пустыни.

— Вот что! — объявил довольный Лукас. — Теперь Эмма должна хорошенько выспаться и набраться сил. И мы, я думаю, сделаем то же самое.

Друзья забрались в кабину и закрыли за собой дверь. Потом они немного подкрепились фруктами и сладостями из корзинки с провиантом и попили чаю из золотого термоса.

После чего Лукас выкурил трубку.

Но Джим уже заснул. Он так гордо улыбался во сне, как может улыбаться лишь тот, кто починил сломанный локомотив с риском для жизни.

Лукас хорошенько закутал его одеялом и убрал со лба еще влажноватые курчавые прядки черных волос.

— Молодчина малыш! — ласково пробормотал он.

Потом он выбил трубку и еще раз взглянул в окошко.

Стервятники сидели кружком в отдалении, ярко освещенные луной. Они шушукались между собой, наверное, что-то обсуждали.

— Подумаешь, — пробурчал Лукас. — Нас вам все равно не заполучить.

Потом он устроился поудобнее, глубоко вздохнул, зевнул и тоже уснул.

<p>Глава пятнадцатая,</p><p>в которой путешественники попадают в диковинную местность и обнаруживают гибельные следы</p>

На другое утро друзья проснулись довольно поздно. Это и понятно, ведь накануне они легли далеко за полночь. Солнце стояло уже высоко, и жгучий зной все усиливался. В пустыне, где ни дерево ни куст не дают тени, воздух быстро становился удушающе горячим, как в печке.

Друзья спешно позавтракали и тронулись в путь. В веселом настроении покатили они сразу на север. Поскольку компаса у них не было, единственным ориентиром служили горы «Корона Мира».

Они решили ехать так, чтобы горы все время было видно справа. По их расчетам, где-нибудь на севере они должны были выехать к Желтой Реке и оттуда вверх по течению до самого Дракон-города. Карта больше не помогала, но поначалу все и так шло хорошо.

Эмма опять была в отличном настроении. Похоже, она полностю оправилась после трудной починки. Несмотря на свой возраст и тяжеловатую фигуру, она была очень хорошим и надежным локомотивом.

Солнце поднималось все выше и выше. Из-за жары воздух над пустыней дрожал. Лукас и Джим плотно закрыли оба окошка. Хотя внутри маленькой кабины из-за топки тоже было довольно жарко, но по сравнению с наружной температурой все-таки сносно.

Время от времени на их пути попадались наполовину погруженные в песок выбеленные скелеты зверей. Друзья провожали их задумчивыми взглядами.

Было где-то за полдень, когда Лукас вдруг изумленно воскликнул:

— Да неужели?

— Что такое? — спросил Джим, потягиваясь. Он немного задремал, утомленный жарой.

— Кажется, мы сбились с пути, — проворчал Лукас.

— Почему?

— Погляди-ка в правое окно! Ведь горы все время стояли там. А сейчас они вдруг оказались на другой стороне.

И в самом деле, все было, как сказал Лукас: в правом окне виднелся пустой и далекий горизонт пустыни, а слева — горы в красную и белую полоску.

Все это было уже довольно странным, однако еще более странным оказалось то, что горы, кажется, тоже были не совсем в порядке. Они выглядели так, словно не стояли на земле, а парили чуть повыше.

— Что же такое случилось? — забеспокоился Джим.

— Я тоже не знаю. — ответил Лукас. — Во всяком случае, надо повернуть, что ли.

Но не успел он этого сказать, как горы совсем исчезли, их не было больше видно ни справа ни слева.

Вместо них друзья внезапно обнаружили в отдалении морской пляж с пальмами, гнувшимися от ветра.

— Во, видали? — пробурчал ошарашенный Лукас. — Джим, ты что-нибудь понимаешь?

— Не-а, — отозвался Джим. — Мы, кажется, попали в какую-то необычную местность.

Он обернулся и стал смотреть назад.

К его величайшему удивлению, позади них высились красно-бело-полосатые горы.

Только теперь они стояли вверх тормашками! Так сказать, свешивались с неба.

— И все-таки что-то не так! — опять пробурчал Лукас, зажав в зубах трубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джим Пуговка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей