Читаем Джим-кнопка и Лукас-машинист полностью

— Меня зовут Джим Кнопка.

— Я ужасно рад! — обратился господин Тур Тур к Джиму. — И прежде всего потому, что вы, совсем молодой человек, мой дорогой Джим Кнопка, и уже такой невероятно храбрый. Вы сослужили мне добрую службу.

— Ох… ях… я… вообще-то… — залепетал Джим и покраснел под своей черной кожей до самых ушей. Ему вдруг стало ужасно стыдно, потому что, по правде говоря, никаким храбрецом он не был. А про себя мальчик решил никого и ничего не бояться, прежде чем не посмотрит на этих «кого» и «чего» вблизи. Ведь мало ли что, а если все будет как с господином Тур Туром? Он мысленно даже дал себе честное слово, что всегда будет об этом помнить.

— Видите ли, — опять обратился господин Тур Тур к Лукасу, — Никакой я на самом деле не великан. Я всего лишь мнимовеликан. В том-то и беда. Поэтому я так одинок.

— Объясните нам это поподробнее, господин Тур Тур, — попросил Лукас, — должен вам сказать, что вы первый мнимовеликан, который нам повстречался.

— Я вам охотно все объясню, как умею, — заверил господин Тур Тур, — но не здесь.

Господа, позвольте пригласить вас в гости в мое скромное жилище.

— Вы что, здесь живете? — удивился Лукас. — Посреди пустыни?

— Разумеется, — отвечал господин Тур Тур, улыбнувшись, — я живу в самой середине «Конца Света», как раз возле оазиса.

— А что такое «оазис»? — осторожно спросил Джим, опасавшийся новых сюрпризов.

— Оазисом, — стал объяснять господин Тур Тур, — называется родник или другой водный источник в пустыне. Пойдемте, я вам все покажу.

Но Лукас не хелол оставлять Эмму. Эмма прм случае могла заправиться свежей водой. Однако Джиму с лукасом понадобилось много времени, чтобы убедить боязливого мнимовеликана в том, что езда на локомотиве — дело совершенно безопасное. Наконец, все общество отправилось в путь.

<p>Глава семнадцатая,</p><p>в которой мнимовеликан объясняет свою необчность и проявляет благодарность</p>

Оазисом господина Тур Тура оказался маленький прудок с прозрачной водой, в середине которого фонтанчиком бил ключ. Вокруг росла свежая сочная зелень, и множество пальм и фруктовых деревьев тянули свои верхушки к небу пустыни. Под деревьями стоял небольшой, очень ухоженный белый домик с зелеными ставнями. На огородике перед домом мнимовеликан выращивал цветы и овощи.

Лукас, Джим и господин Тур Тур уселись в комнате за круглый деревянный стол и стали ужинать. На ужин были поданы вкусные овощи разных сортов, а на десерт — великолепный фруктовый салат.

Господин Тур Тур был вегетарианцем. Так называют людей, которые не едят мяса.

Господин Тур Тур очень любил животных, поэтому ему совсем не хотелось убивать их и есть. То, что животные все равно от него убегали, потому что он был мнимовеликан, очень часто его расстраивало.

Пока все трое мирно сидели за столом, старенькая Эмма стояла около фонтанчика.

Лукас открыл купол за ее трубой, и свежая вода с неспешным журчаньем лилась в паровозный котел. Из-за сильной жары в пустыне Эмме очень хотелось пить.

После еды Лукас закурил свою носогрейку и, откинувшись на спинку стула, сказал:

— Спасибо за вкусный обед, господин Тур Тур. А теперь мне очень хочется услышать вашу историю.

— Да, да, — заторопил Джим, — расскажите, пожалуйста!

— Значит так, — начал господин Тур Тур, — собственно говоря, особо рассказывать нечего. Множество людей обладает какими-нибудь особыми качествами. У господина Кнопки, к примеру, черная кожа. Таков он от природы, и в этом нет ничего странного, не правда ли? Почему бы не быть чернокожим? Но, к сожалению, большинство людей думает иначе. Если сами они, к примеру, белые, то этот цвет считается у них единственно правильным, и поэтому им не нравится, если другие чернокожи. К сожалению, люди часто бывают так неразумны.

— Причем, — вставил Джим, — иногда черная кожа — очень практичная вещь, например, если ты машинист.

Господин Тур Тур серьезно кивнул и продолжил:

— Видите ли, друзья мои, если бы один из вас сейчас встал и пошел прочь, он бы все уменьшался и уменьшался, пока, в конце концов, не превратился бы в точку на горизонте. А, возвращаясь обратно, он постепенно становился бы все больше и больше, пока наконец, подойдя к нам, не стал бы своего обычного роста. Однако, согласитесь, что человек на самом деле все время одного роста. И только кажется, что он сперва уменьшется, а потом становится больше.

— Верно! — согласился Лукас.

— Ну, а у меня, — продолжал объяснять господин Тур Тур, — все наоборот. Вот так.

Чем больше я удаляюсь, тем выше выгляжу. А чем ближе я подхожу, тем заметнее мой настоящий рост.

— То есть вы имеете в виду, — сказал Лукас, — что на самом деле больше не уменьшитесь, если подойдете еще ближе? И что вы вовсе не такой огромный, а только кажетесь великаном на расстоянии?

— Совершенно верно, — отвечал господин Тур Тур, — поэтому я и говорю, что я мнимовеликан. Точно так же можно было бы назвать мнимокарликами тех людей, которые издалека выглядят маленькими, хотя на самом деле таковыми не являются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джим Пуговка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей