Читаем Джим-кнопка и Лукас-машинист полностью

Но ничего подобного не произошло, а перед ними возникла большая голова с круглыми глазищами, отдаленно напоминавшая голову бегемота, только усеянная желто-синими крапинами. Голова была посажена на слабенькое тельце с длинным тоненьким хвостиком, как у крокодильчика-подростка. Необычное существо встало перед Джимом и Лукасом, широко расставив задние лапки, и, уперев передние в бока, свирепо заверещало изо всех силенок:

— Я дррракон! У-у-ух!

— Очень приятно, — ответил Лукас. — Я — Лукас-машинист.

— А я Джим Кнопка, — добавил Джим.

Дракон озадаченно поглядел на обоих друзей своими круглыми глазищами, а потом спросил писклявым поросячьим голоском:

— Вы что, совсем меня не боитесь?

— Нет, — ответил Лукас. — А почему? Надо, что ли?

Тут дракон всерьез разревелся, и большие слезы градом покатились из его выпуклых глаз.

— Уху-уху-уху! — рыдало маленькое чудовище. — Этого мне только не хватало! Даже у людей я не считаюсь взаправдашним драконом! Ну что за неудачный день сегодня!

Уху-уху-ухууууу!

— Нет, конечно, мы верим, что ты взаправдашний дракон, — успокаивающе сказал Лукас. — Да и кого нам на всем свете бояться, как не тебя. Ведь правда, Джим?

При этом он подмигнул своему другу.

— Конечно, — подтвердил мальчик, — но так получилось, что мы никого не боимся. А то мы бы знаешь как тебя боялись?

— О-хо-хо, — запричитал дракон и сглотнул слезу в печали, — вы просто хотите меня утешить.

— Нет, правда, — заверил Лукас, — ты выглядишь жутким чудищем.

— Да, — подтвердил Джим, — совершенно мерзким и ужасным.

— Честно? — спросил дракон, и его большое лицо засияло от радости.

— Честно-пречестно, — сказал Джим, — а что, кто-то считает тебя не взаправдашним драконом?

— Да, уууууууууууууу! — ответил дракон и опять горько разрыдался. — Чистопородные драконы не впускают меня к себе, в Дракон-город. Они утверждают, что я всего лишь полудракон. И это только потому, что мама моя была гиппопотамшей! Зато мой папа был настоящий дракон.

Друзья обменялись многозначительными взглядами, которые означали следующее:

«Ага! Так этот полудракон наверняка сможет нам рассказать, как ехать дальше.»

— Поэтому ты такой несчастный? — спросил Лукас.

— Ах, нет, — сопя, ответил дракон. — Но сегодня день у меня и впрямь неудачный.

Мой вулкан потух, а зажечь его снова не получается. Я уже все перепробовал, ничего не помогает.

— А ну, дай-ка нам взглянуть! — предложил Лукас. — Мы машинисты и знаем толк в том, что горит.

Полудракон тут же вытер слезы и сделал круглые глаза.

— Во, здорово-то как! — хрюкнул он. — Буду вам жутко благодарен. Для нас такой стыд, если вулкан гаснет.

— Понимаю, — сказал Лукас.

— Да, кстати, — с воодушевлением продолжал полудракон. — Я еще и не представился. Меня зовут Непомук.

— Красивое имя, — сказал Лукас.

— Правда, это человеческое имя, — заметил Джим. — А оно подходит для дракона?

— Моя мама гиппопотамша, — отвечал Непомук, — так меня окрестила. Она жила в зоопарке и много общалась с людьми. Оттуда и имя. А драконов чаще зовут по-другому.

— А-а, вона как! — сказал Джим.

Потом они друг за другом спустились через кратер внутрь вулкана. Когда они попали вниз, Лукас зажег спичку и осмотрелся. Они стояли в просторной пещере.

Одну ее половину занимала огромная угольная куча, а на другой стояла большая открытая печь. Над ней на цепи висел внушительных размеров котел. Все было покрыто копотью, удушающе воняло серой и чем-то еще.

— У тебя здесь очень мило, Непомук, — вежливо сказал Лукас и задумчиво посмотрел на угольную кучу.

— Но у тебя же нет никакой кровати! — удивленно заметил Джим.

— Ах, вы знаете, — отвечал полудракон Непомук, — больше всего я люблю спать в угле. Становишься таким грязным, смотреть приятно, и не нужно каждое утро специально мараться заново.

Как раз у драконов все не как у людей. Люди по утрам и вечерам умываются, чтобы всегда быть опрятными чистюлями, а драконы по утрам и вечерам пачкаются, чтобы всегда быть отменными грязнулями. Таковы драконовские порядки.

А Лукас тем временем орудовал у большой печки. В считанные минуты он уже обнаружил неполадку.

— Вот оно что! — сказал Лукас. — Решетка вывалилась, и дымоход засорился.

— А много надо времени, чтобы все починить? — спросил Непомук, кажется, опять собираясь разреветься.

Лукас уже собрался уверить полудракона в том, что дело совсем не сложное, как вдруг ему в голову пришла другая идея, и он сказал так:

— Я хочу посмотреть, что можно сделать. Вообще-то ремонтировать здесь уже нечего. Тебе надо бы обзавестись новой печью. Но, может быть, мне все-таки и удастся еще разок направить старую. Повезло тебе, что сюда приехали именно два машиниста.

Просто у Лукаса возник один план, а для этого ему, конечно, пришлось немножко преувеличить.

— Джим, — продолжал он с наисерьезнейшей миной, — полезай-ка скорей наверх и пулей к нашему локомотиву! Забери оттуда специальный ящик с инструментами и не забудь операционную лампу.

— Договорились, — ответил Джим так же серьезно, затем вскарабкался наверх и вмиг вернулся с инструментами и фонариком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джим Пуговка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей