Читаем Джинджэр. Похождения Барда (СИ) полностью

- У вас не осталось вопросов, - тут же пропищал демон и с громким хлопком исчез.

“Не люблю я всех этих магических существ”, фыркнул Меч.

- Итак, господа, - я окинул взглядом команду. - У нас есть место назначения. В путь!


What you’re gonna do with a drunken sailor?

What you’re gonna do with a drunken sailor?

What you’re gonna do with a drunken sailor?

Early in the morning!


Горланил я, и нестройный хор голосов пытался мне подпевать. Ну как подпевать, славные морские волки просто уловили ритм и просто свистели и мычали в такт моим напевам. На лютне я не играл. Не хватало мне еще плясок на и без того раскачивающемся корабле.


Put him on a boat until he’s sober

Put him on a boat until he’s sober

Put him on a boat until he’s sober

Early in the morning!


Продолжал петь я и, к моему превеликому удивлению, выходило у меня очень даже неплохо. Лия, оторвавшись от своих записей, достала лиру и, немного послушав пение, стук ног о палубу и свист, уловила ритм и принялась потихоньку его наигрывать.


Shave his belly with a rusty razor

Shave his belly with a rusty razor

Shave his belly with a rusty razor

Early in the morning!


That’s what we do with a drunken sailor

That’s what we do with a drunken sailor

That’s what we do with a drunken sailor

Early in the morning!


Я закончил петь и с силой ударил каблуком в палубу. Матросня разразилась радостным свистом и улюлюканьем.

- Ты пел на каком-то странном языке, - Лия подбежала ко мне.

Ну да, думаю, что английский в этих краях явно сойдет за иностранную тарабарщину.

- Ты бывал в других странах? - насела на меня девушка.

- Приходилось, - неопределенно пожал плечами я.

Я уж думал, как избежать разговора о том, где и как мне пришлось побывать. С непременно последующими вслед за ним воспоминаниями о моем другом доме и том мире, из которого я сюда попал. Но спасение пришло само собой.

- Здесь! - заорал Амчхи бегая по палубе и размахивая картой. - Здесь!

- Стоп машина! - оживился я.

Оживилась и команда. Спустя несколько мгновений корабль встал на якорь.

- Вон там, - трау подбежал ко мне. - В нескольких метрах. Там нужно нырять.

- Отлично, - кивнул я. - Пойдешь со мной.

- Я не умею плавать! - замотал головой Амчхи.

- Что вообще нисколечко не проплывешь? - я смерил трау взглядом.

- А насколько тут глубоко? - поинтересовался волшебник.

- Не знаю, - пожал плечами кто-то Уй-Буй. - Но думаю несколько десятков метров. Может быть и вся сотня.

- Ну тогда метров сто я точно проплыву, - удрученно вздохнул Амчхи.

Я в задумчивости потер подбородок. Поначалу идея взять с собой волшебника показалась мне не такой уж и плохой. Думалось мне, что он может сделать какое-нибудь водное дыхание или еще какое заклинание. Но этот бесполезный великий волшебник даже плавать не умел. Идея брать с собой на дно морское этого клоуна становилась не такой уж и хорошей. И тут мой взгляд упал на большую бочку, стоявшую без дела.

А дело для пустующей бочки нашлось очень быстро. Следуя моим указаниям, славные морские волки обвязали бочку веревками, к которым прицепили мешки с пушечными ядрами. Саму же бочку надежно прикрепили к бухте довольно толстого и надежного на первый взгляд каната. И вот благодаря чуду моего инженерного гения на свет был рожден примитивный водолазный колокол.

- Бросайте в воду, - дал команду я, снимая с перевязи лютню. - Только осторожнее.

Команда засуетилась, оживилась и через секунду бочка была уже за бортом. Груз был выбран нормальный, и она стремительно пошла ко дну.

- Тяните ее наверх, идиоты! - рявкнул я. - Держите у поверхности.

Матросы переглянулись, пожали плечами и, схватившись за канат, кряхтя подтянули бочку к поверхности.

- Значит так, - я подошел к Уй-Бую. - Как только мы заплывем в бочку - опускайте ее вниз. Только проследи, чтобы эти идиоты опускали осторожно.

- Понял, босс, - кивнул Уй-Буй.

Хлопнув его по плечу, я сгреб в охапку ошалевшего Амчхи и прыгнул за борт. Волшебник дико орал, брыкался и всячески мешал мне плыть к бочке. Но обещание утопить его, нежно сказанное на ухо, быстро его угомонило. Подплыв к бочке, я поднырнул под нее. Внутри оказалось достаточно внушительный воздушный карман.

- Держись крепче, посоветовал я волшебнику. - Если не хочешь пойти ко дну.

Трау энергично закивал и ухватился за веревку, которую протянули изнутри бочки.

“Думаешь, нам хватит воздуха до самого дна?”, поинтересовался Меч.

Я ничего не успел ответить. Водолазный колокол пришел в движение. Бочка рывками медленно опускалась вниз, а я размышлял над словами Меча.

- Ты можешь заклинанием создать воздух? - поинтересовался я у Амчхи.

- Я волшебник, а не алхимик, - покачал головой трау.

Собравшись высказать ему насколько он бесполезен, я был грубо прерван резким рывком бочки. Водолазный колокол содрогнулся. Дернулся. И стремительно понесся навстречу дну морскому.

- Кажется, - осторожно проговорил Амчхи, стараясь не смотреть вниз, на приближающееся дно, - канат лопнул.

Я только глупо хохотнул в ответ.

Комментарий к Глава Двенадцатая. В которой славные морские волки бороздят просторы Внутреннего Моря.

В тексте использован фрагмент шанти:

The Drunken Sailor


Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука