Читаем Джирмийское клеймо полностью

Глава хамелеонов Занфера схватил пленницу за руку и потащил к дверям. Принц Попрошаек проводил его насмешливым взглядом, вернулся за стол и небрежным взмахом руки позволили свите приступить к ужину.

Дишара понравилась Элларду, и утром он лично явился за ней. Он растолкал девушку, сдёрнул её с кровати и стал наряжать, словно куклу. Вор сотворил для девушки коротенькое светлое платье с глубоким декольте и аккуратно собрал роскошные волосы в 'хвост', чтобы ничто не мешало любоваться её прелестями. Удовлетворенный результатом, Принц наложил на пленницу заклинание немоты, взял за руку, вывел во двор и усадил на лошадь. Попрошайки открыли рты, глядя на почти голую красавицу, и Эллард самодовольно улыбнулся: ему понравились откровенные взгляды, которыми свита пожирала пленницу. Хохотнув, он вскочил на коня и скомандовал:

- Вперёд!

На полном скаку, отряд вылетел из ворот и понёсся по Тихой долине в сторону Мазгара. Дишара, ни жива ни мертва, сидела на лошади, ловя на себе похотливые взгляды попрошаек, жутко довольных шуткой своего Принца. Вначале бедная девушка надеялась, что кто-нибудь придёт ей на помощь, но, когда им встретились стражники, и, скользнув невидящими взглядами по её лицу, проехали мимо, Дишара поняла, что больше никогда не увидит отца и сестёр. Слёзы ручьями потекли по её лицу, но попрошайкам не было дела до горя пленницы. Эллард же усмехнулся и, схватив её лошадь за поводья, помчался дальше.

Весь день попрошайки нещадно гнали коней, чтобы не отстать от Принца. Подъезжая к Нелиби, они тяжело дышали и почти валились с коней, а Эллард выглядел бодрым и свежим, словно только что сел в седло.

Возле гостиницы свита, наконец, спешилась, и только у Дишары не хватило сил слезть с лошади. Тело девушки одеревенело, малейшее движение причиняло боль, и она сидела в седле, боясь шевельнуться. Эллард насмешливо подмигнул ей, рывком стащил с коня, перекинул через плечо и вступил в общий зал гостиницы. Джирмийская магия забвения действовала безотказно - никто не обратил внимания на его ношу. К Принцу подлетел хозяин и, подобострастно кланяясь, проводил его в номер. Оставшись один, Эллард кинул девушку на кровать и осмотрел её стёртые в кровь ляжки. Дишара беззвучно стонала, испуганно глядя на вора.

- Я не трону тебя, - ухмыльнулся он и начал массировать маленькие нежные ступни.

Девушка, как рыба, открывала и закрывала рот - заклинание немоты не позволяло ей произнести ни слова. Принц Попрошаек заметил попытки пленницы заговорить и, предупредив: 'Закричишь - убью!', снял заклятье.

- Спасибо, сударь, - пролепетала Дишара, не в силах отвести взгляда от змеиных изумрудных глаз.

- Будь умницей, и мы подружимся, - медовым голосом сказал Эллард и добавил: - Хотя, в любом случае, до ворот Джирмы я буду холить и лелеять тебя. - Он покосился на её кровоточащие бёдра и поморщился. - Завтра, так и быть, одену тебя в более удобную одежду, детка. - Эллард достал из сумки склянку и стал бережно накладывать мазь на раны пленницы. - Потерпи, сейчас всё пройдёт. У тебя удивительно изящные ножки, лапуля… - задумчиво протянул вор и, сорвав с пленницы платье, стал гладить бархатную кожу её живота. Дишара стыдливо вздрогнула, приложила ладони к покрасневшим щекам и тихо заплакала от очередного унижения, но Эллард не обратил внимание на её слёзы. Гораздо больше его заинтересовали плавные изгибы девичьего тела и полные груди с острыми, упругими сосками. Глаза Принца Попрошаек вспыхнули желанием, но, вспомнив об обещании доставить Дишару в Цитадель девственницей, он вскочил и прикрыл вожделенное тело одеялом. - Я распоряжусь, чтобы принесли ужин! - нервно бросил вор и выскочил из комнаты, громко хлопнув дверью.

'Идиот! - ругал он себя, мчась по коридору. - Размяк, как мальчишка! Подумаешь, голая девица! Ничего особенного! Всю дорогу ревела! Папенькина дочка! Конечно, Джирма не курорт, но зачем рыдать заранее? До Цитадели ещё дожить надо!' И тут Эллард заметил горничную с кипой чистого белья. Он окинул возбуждённым взглядом её пухленькую фигуру и преградил девушке путь.

- Иди сюда, кисуля, - промурлыкал он, схватив её за руку.

Бельё упало на пол, но горничная, оценив богатый камзол попрошайки, лишь рассмеялась и кокетливо повела плечами:

- Что Вам угодно, сударь?

- Тебя! - Эллард стиснул девушку в объятьях. - Сейчас же! Я хорошо заплачу.

- Моя комната в конце коридора, сударь, - нервно улыбнулась горничная, посмотрев в его холодные изумрудные глаза…

В общий зал Эллард спустился в благодушном настроении. Его приближённые уже поели и разбрелись по комнатам, зная, что Принц поднимет их чуть свет. Эллард обвёл глазами полупустые столы, поманил к себе хозяина и распорядился принести ужин на двоих в свой номер.

Дишара дремала: раны затянулись и больше не болели. Она почти заснула, когда дверь распахнулась, и в комнату вошёл Эллард в сопровождении слуг. Быстро сгрузив с подносов еду и получив чаевые, слуги удалились, а вор подошёл к кровати и скомандовал:

- Вставай! Будем ужинать, детка!

Перейти на страницу:

Похожие книги