Мне не долго пришлось поджидать Глоссопа в буфетной, сразу же, как он переступил порог, я похвалил его профессионализм и что особенно впечатляющи были "Хорошо, сэр", "Конечно, сэр", и все это с низким поклоном. Я заметил, что даже сам Дживз делает это хуже, на что Глоссоп скромно ответил, что научился всему этому у собственного дворецкого.
-- Да, кстати, -- поинтересовался я, -- как вы придумали имя Сордфиш?
Глоссоп довольно улыбнулся.
-- Мне подсказала Мисс Уикам.
-- Так я и думал.
-- Она сказала, что всегда мечтала повстречать дворецкого с такой фамилией. Очаровательная девушка. И очень веселая.
-- Она-то веселая, -- заметил я и горько рассмеялся. -- Давайте я расскажу вам, какие произошли еще события.
-- Я весь внимание.
-- Итак, слушайте...
После этой присказки последовал мой красочный рассказ, со всеми деталями. Время от времени Глоссоп все-о-боже-мой-кивал, а когда я закончил, он заметил, что должно быть, мне все это очень больно, на что я ответил, что словами не передать.
-- Но не кажется ли вам, что можно было придумать более убедительное объяснение, нежели то, что вы искали там мышь.
-- Например?
-- Трудно придумать что-либо так сразу.
"Но мне-то пришлось придумывать сразу", -- воскликнул я! "Не остается времени, чтобы отполировать диалоги и выстроить сюжет, если в комнату заглядывает Шерлок Холмс в юбке и это комната ее сына, а ваша задняя возвышенность торчит из-под комода."
-- Да. вы совершенно правы. Но все же странно...
-- Странно что?
-- Но мне не хотелось бы вас обидеть.
-- Валяйте. Меня уже столько раз обижали, что от вас могу потерпеть.
-- Честно говорить?
-- Конечно.
-- Видите ли, по-моему было неумно доверять столь деликатный вопрос такому молодому человеку, как вы. Хочу вам напомнить что вы говорили, когда мы обсуждали это втроем с Мисс Уикам: что это дело нужно доверить зрелому, опытному человеку, человеку светскому, а не юноше. Не молодому щенку, как вы выразились, а собаке с нюхом.
Я был изумлен. Я определенно понимал, что он этим хочет сказать.
-- Вы что, хотите сами отправиться в эту комнату на поиски?
-- Совершенно верно, мистер Вустер.
-- Боже всепородный!
-- Как вы интересно выражаетесь, я думаю, это оттого, что вы находите мое поведение эксцентричным?
-- Нет, я бы так не сказал, но вы понимаете, во что вы себя втягиваете? Вам не очень-то будет приятно встретиться там с Мамашей Крим. У нее такой взгляд... Как называются такие существа с глазами? Вспомнил, -- василиски. У нее взгляд василиска. Вы не боитесь, что на вас будут смотреть подобным образом?
-- Да, я это предвижу. Но дело в том, мистер Вустер, что это сама судьба делает мне вызов. Моя кровь просто кипит.
-- А моя стынет в жилах.
-- Вы мне не поверите, но я с большой радостью обыщу комнату мистера Крима.
-- С радостью?
-- Да. Забавно, но все это напомнило мне мои юношеские годы. Помню, в начальной школе, я пробирался в кабинет директора и крал у него печенье.
Я встрепенулся. На сердце у меня потеплело.
-- Печенье, говорите?
-- Да, у него на столе всегда стояла жестяная коробочка с печеньем.
-- Вы действительно таскали печенье, когда были школьником?
-- Да, это было много лет назад.
-- Так и я тоже! -- воскликнул я, и чуть было не добавил, -Здравствуй, брат!
Глоссоп вскинул вверх свои мохнатые брови: я видел, что и у него потеплело на душе.
-- Неужели? Надо же! А я-то думал, что один до этого додумался. Оказывается, у меня есть последователи среди подрастающего поколения. А какое у вас было печенье? У меня ассорти.
-- А с розовой и голубой глазурью было?
-- И такое было, и без.
-- А у меня еще имбирное.
-- Это тоже вкусное, но я больше любил ассорти.
-- Я тоже. Но приходилось довольствоваться тем, что выпускали в мое время. Вас когда-нибудь застукали?
-- Должен вам похвалиться, что нет.
-- А со мной было однажды поймали. Я этим местом до сих пор чувствую перемену погоды.
-- Да, плохо... Ничего, всех не поймаешь!.. Что касается моей сегодняшней вылазки, я думаю, что если случится худшее и меня схватят, с меня вряд ли уже посмеют сдернуть штаны. Так что вы можете абсолютно на меня положиться, мистер Вустер.
-- Зовите меня просто Берти.
-- Конечно, конечно.
-- А я вас Родерик, хорошо?
-- Я очень тронут.
-- Или просто Родди? Родерик слишком длинно.
-- Как вам больше нравится.
-- Так вы действительно собрались на комнатную охоту?
-- Да, я так решил. Я очень уважаю и люблю вашего дядюшку, я представляю, как он будет огорчен, когда узнает, что в его коллекции отсутствует его любимый экземпляр. Я не прощу себе, если не попытаюсь предпринять что-либо, чтобы вернуть сливочник обратно.
-- Хочу сделать вам подсказку: на шкафу можете не искать.
-- О, благодарю.
-- Если кто-то не пришел и не переложил. Во всяком случае, желаю удачи, Родди.
-- Спасибо, Берти.