Читаем Джо Р. Лансдейл. Повести и рассказы. полностью

В разгар битвы человек с медальоном присоединился к атакующим, пытаясь навязать мне противоборство, и я принял его вызов. Он был хорош в бою, двигался стремительно. Но я был быстрее и опытней благодаря тем странным способностям, которые дал мне этот мир. На минуту я запаниковал, но, парировав несколько его ударов, разобрался в его манере фехтования, не сильно отличающейся от моей. У него преобладали верхние и нижние атаки с ложными выпадами, чтобы ввести противника в заблуждение. Я постепенно теснил его, и тогда водитель его судна подвел свою машину к самой ветке. Мой противник издал дикий крик и с удвоенной энергией атаковал меня, заставив податься немного назад, затем развернулся и прыгнул в машину, быстро скользнув в кресло — легко, как холеные женские пальчики в кожаную перчатку. Сани с двумя желтыми людьми-врагами унеслись прочь.

Я повернулся, опустив окровавленное лезвие, и посмотрел на тех, к кому присоединился. Женщина открыла рот, и ее слова поразили меня, как неожиданно появившийся поезд.

— Спасибо.

Это еще один побочный эффект моего появления здесь. Я оказался не только сильнее и проворнее, но еще и мог понимать язык, который никогда раньше не слышал. Все, что говорили местные, мгновенно переводилось в моей голове.

— Не за что, — ответил я. Это был банальный ответ, к которому располагала ситуация: стоишь с мечом, весь в грязи, обнаженный, встрявший не в свое дело. Но, хоть я и был изумлен тем, что мы говорим, словно на моем родном языке, спокойно продолжил беседу.

— Кто вы? — спросила женщина, я бы назвал ее, пожалуй, девушкой.

— Джек Дэвис, бывший кавалерист Буффало, Соединенные Штаты.

— Соединенные Штаты? — переспросила она.

— Это довольно трудно объяснить.

— Вы в грязи, — сказал мужчина, пряча меч в ножны.

— Да, верно, — согласился я и решил придерживаться более простого объяснения: — Я упал в грязевое озеро.

Мужчина усмехнулся.

— Это надо было постараться.

— У меня есть на это свои таланты, — ответил я.

Девушка с любопытством оглядела меня с ног до головы.

— Ваша кожа черная или это краска?

Я понял, какую часть меня она сейчас изучала. Под слоем грязи, будь я ирландцем, а не негром, мой румянец бы полыхал, как заходящее солнце. У местных одежда служила для украшения или защищала от непогоды, и вид обнаженного тела их не смущал.

— Верно, — сказал я. — Я черный. Даже очень.

— Мы слышали про чернокожих мужчин, — сообщила она, — но никогда раньше не видели.

— Есть и другие, как я?

— Мы слышали про это. Они далеко на юге, хотя я подозреваю, что они менее грязные.

— Кстати, — сказал мужчина, — мы благодарим вас. Вы очень помогли нам, и вы прекрасно владеете мечом.

— Видимо, вы справились бы и без меня, но я рад помочь.

— Вы нам льстите. Меня зовут Девел, а это моя сестра Джеррел.

Я кивнул. Девел обернулся к мертвому человеку, лежащему под нашими ногами в крови. Он нагнулся и дотронулся до его лица.

— Бандел погиб от руки Тордо, предателя.

— Мне очень жаль, — вздохнул я.

— Он был воином, тут не о чем говорить, — сказала Джеррел, но, судя по ее тону, они с Девелом хоть и были спокойны внешне, в душе страдали от смерти товарища. Вот почему меня так удивило то, что произошло потом.

Девел вытащил труп с края повозки, положил на ветку, затем без церемоний сбросил вниз со словами:

— Обратно в землю.

Мне это показалось крайне неуважительным и странным, но, как я узнал позже, это повсеместный обычай. Когда человек, живший в большом городе, умирал, его относили под деревья. Если он умирал на земле, его оставляли там, где он лежал.

Такая смерть считалась честью.

Я с трудом воспринял сбрасывание трупа на землю, но сдержался. От них теперь зависела моя жизнь.

— Могу я спросить, кто были эти люди и почему они хотели убить вас?

Джеррел взглянула на Девела и произнесла:

— Он без вопросов решил присоединиться к нам и теперь повязан с нами кровью.

— Это правда. — По лицу Девела я понял, что сестра не убедила его, но все же он ответил: — Они из Варнина. А мы воины Шелдона. Точнее, мы принц и принцесса. Мы собирались проникнуть в их страну, чтобы достать талисман.

— Вы воюете за какую-то безделушку? — удивился я.

— Это гораздо больше, чем украшение, — сказала она. — А так как нас только двое, это трудно назвать войной.

— Я бы вызвал подкрепление.

Она кивнула.

— У нас не было времени.

Она не стала объяснять. Мы остановились на этом и стали освобождать сверкающий серебром корабль от веток, на которых он застрял. Эта работа, казалось, уже не касалась меня, но все же я помог им. Корабль оказался легким, как пушинка. Когда ветки были срезаны, он не упал вниз, а продолжал плавать в воздухе, слегка покачиваясь. Девел забрался на переднее сиденье и взялся за серебряный рычаг. Машина загудела громче, чем раньше. Джеррел заняла место позади него.

— Поехали с нами.

Девел оглянулся на нее.

— Мы не можем оставить его, — объяснила она. — Он выглядит так, словно потерялся.

— Точнее не скажешь, — вставил я.

— И он помог нам, когда мы в этом нуждались, — добавила она. — Он рисковал своей жизнью.

— У нас есть миссия, — произнес ее брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики