Помимо сложности, важности и объема, «Кубок огня» еще требует и особого сюжетного хода: смерть персонажа должна быть показана напрямую вместо косвенного рассказа о чьей-либо гибели и воспоминания о ней, как это происходило в саге до сих пор. История становится намного более насыщенной, причем до такой степени, что Джоан признавалась, что впервые плакала в процессе работы и дважды во время написания финала. Это фундаментальный шаг, потому как после гибели Седрика Диггори от руки Волан-де-Морта в волшебном мире появляется трещина, через которую сага перетекает из безмятежной атмосферы детства на явно взрослую территорию. То есть, говоря словами Альбуса Дамблдора, читателю вдруг пришло время выбирать «между тем, что правильно, и тем, что просто», и учиться это различать.
И теперь во всем мире целое поколение маленьких маглов растет физически и, прежде всего, психологически вместе с Гарри Поттером.
Глава 15
Голливуд и прекрасный принц
Тот факт, что кино заинтересовано в успешных книгах, чтобы перевести их на свой визуальный язык, конечно, не нов. Тем более когда эти книги по своим внутренним признакам уже изначально кажутся особенно подходящими для такой трансформации, шансы на киноверсию возрастают[280]
. Рано или поздно два измерения — книга и фильм — встретятся на волшебной территории Хогвартса. Но в то время интерес той или иной продюсерской компании к воплощению саги на большом экране мог свидетельствовать о настоящей проницательности, потому что «поттериана» еще находится в зачаточном состоянии и ее успех пока далеко не очевиден. К тому же детский кинематограф тогда не был тем бизнесом, которым он станет в 2000-х годах, отчасти благодаря успеху «Гарри Поттера».Итак, события на голливудском направлении начали разворачиваться зимой 1997 года в историческое утро понедельника. В то время как ничего не подозревающая Роулинг все еще разрывается между преподавательской деятельностью и доработкой «Тайной комнаты», в пятистах километрах от нее в лондонском офисе
Англичанин Дэвид Хейман недавно вернулся на родину из США, где после окончания факультета истории и искусства в Гарварде он десять лет работал в киноиндустрии Лос-Анджелеса и Нью-Йорка, в кинокомпаниях
На следующий день Хейман отправляет экземпляр книги компании
Вначале Джоан колеблется дать согласие на авантюру, потому что боится неприятных сюрпризов, которые часто происходят при переносе книги на экран. Тем не менее Хейман спешит заверить ее, что они будут следовать оригиналу. Переубеждать Роулинг ему блестяще помогает Нил Блэр, в то время один из юристов