Читаем Джокер полностью

— Вы всегда можете снять еще и пальто и помочь нам, — сказала Кэролайн. — У нас тут не хватает работников.

— Вы серьезно?

— У вас медицинское образование?

— Конечно.

— Ну, можете выбросить все ваши научные степени в мусорную корзину. Этим людям не нужны ваши врачебные знания — только простой медсестринский уход и соблюдение правил антисептики. Как думаете, справитесь?

— Можно попробовать, — сказал Стивен. — Откуда начинать?

Теперь пришла очередь удивляться женщинам.

— Вы серьезно? — воскликнула Кэролайн. — Я же пошутила.

— А я нет, — без улыбки ответил Стивен.

— Что ж, пойдемте, я выдам вам костюм. Но имейте в виду, пусть мы оба врачи, но в этой «больнице» мы делаем то, что скажет Кейт. Она профессиональная медсестра по уходу за инфекционными больными. Вас это устраивает?

— Без проблем, — ответил Стивен.

— Нам возвращаться через пятнадцать минут. Мы успеем ввести вас в курс дела.

Кэролайн нашла подходящий по размеру противочумной костюм и проинструктировала Стивена, как пользоваться респиратором.

— У нас установлена портативная система защиты «вход-выход», которую разработали шведы для подобных ситуаций, — сказала она. — Принцип простой: «чистая сторона», «грязная сторона» и душ между ними. Все, что вы берете с собой внутрь, назад не выносите. Понятно?

Стивен кивнул.

— Наша задача следить, чтобы пациенты были максимально чистыми и чтобы им было максимально удобно, — сказала Кейт. — Единственная медицинская процедура, которую мы проводим, — это восстановление объема потерянной жидкости, и это самая опасная вещь во всей нашей работе. Многие больные находятся в бессознательном состоянии, поэтому обычно один из нас держит пациента, а второй вводит иглу. Нам приходится связывать некоторых больных, чтобы игла не выскочила.

— Борцам за права человека это не понравится, — криво улыбнувшись, пошутил Стивен.

— Что ж, они могут прийти и делать, как им нравится, а мы все пойдем домой и поваляемся перед телевизором, — отозвалась Кейт.

Глава 11

Стивен в последний раз поправил респиратор и проверил, чтобы между манжетами и перчатками не было зазора. Убедившись, что все в порядке, он проследовал за Кэролайн и Кейт через импровизированный герметичный шлюз в главный зал церкви. И обнаружил, что медсестра, которая сравнила это зрелище с адом, была недалека от истины. Несмотря на все усилия медсестер, повсюду было большое количество крови. Ему пришлось напомнить себе, что это Англия двадцать первого века, а не кровавые последствия средневековой битвы, когда смертельно раненных собирали в церкви для прощального ритуала.

Кейт показала ему, где находится запас тампонов, солевых растворов и корзин для безопасной утилизации, многие из которых были уже переполнены. Затем она подвела его к первому ряду из четырех кроватей, стоявших одна за другой по всей длине церкви. Первыми пациентами Стивена оказались два молодых парня, бородатый мужчина средних лет и старик. Все они были тяжело больны и находились в полубессознательном состоянии. Один из парней беспокойно двигал головой по подушке, словно во власти кошмара. Кейт знаком велела Стивену начать с самого старшего по возрасту.

Он обходил пациентов одного за другим, делая все возможное, чтобы облегчить их состояние, и с удивлением осознавая, что все это для него совершенно внове. Крики больных, хотя и до некоторой степени приглушенные «шлемом» и лицевым щитком, были все равно хорошо слышны, эхом отражаясь от старых каменных стен и уносясь под потолок церкви. К ним примешивался звук его собственного затрудненного дыхания, создавая звуковой фон этого ада внутри его «скафандра».

Стивен обнаружил, что испытывает облегчение от того, что большинство пациентов находятся в коме или в полубессознательном состоянии, потому что подозревал, что произносить слова уверения и ободрения будет выше его сил. Он испытывал жалость и сострадание вперемешку с отвращением, которое переполняло его. Больше всего на свете ему хотелось все бросить и сбежать.

Это ощущение принесло с собой чувство вины. Он всегда понимал, что ему далеко до Матери Терезы, но это… это было нечто иное. Стивен переключился на автопилот, что было единственным способом выдержать это дежурство до конца. Он убирал кровь и рвотные массы, менял испачканные мочой и калом белье и одежду, не позволяя себе слишком задумываться об этом. Работу нужно было сделать, и он делал ее — и точка.

Время от времени Стивен украдкой бросал взгляды на Кейт и других медсестер, видя, что они демонстрируют куда больше заботы и сострадания. Кэролайн, для которой эта работа была такой же непривычной, как и для него, действовала, на его взгляд, как профессионал. Стивену же страшно досаждали собственные мысли, и у него было ужасное подозрение, что медсестрам и в голову не приходит то, о чем думает он. По его мнению, медсестры и Кэролайн испытывали истинное сострадание к больным, тогда как сам он действовал словно робот, запрограммированный перенести яйца из одной корзины в другую, не разбив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Анна Медь , Герберт Вернер Франке , Герберт В Франке , Кен Макклюр

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги