Читаем Джокер полностью

— Президент хотел бы знать, сэр, можете ли вы пересмотреть свое решение, учитывая негативный резонанс в обществе, затронувший оба наших правительства?

Премьер-министр долго и тяжело смотрел на Грили, затем спросил:

— А остальные наши просьбы?

Грили снова неловко поерзал в кресле.

— Понимаете, сэр, — сказал он, запинаясь, — президент просил довести до вашего сведения, что изъятие всех лицензий, выданных компании «Леман» Управлением по контролю за лекарствами и продуктами, просто уничтожит компанию. Он отлично понимает, что аннулирование их лицензий в Великобритании полностью в ваших руках и ликвидация их деятельности в вашей стране — вопрос решенный, но он почтительно просит, чтобы вы пересмотрели свое решение по поводу материнской компании «Леман Геномикс» в Соединенных Штатах.

— Вы хотите сказать, что здесь замешаны большие деньги?

— При всем своем уважении, сэр, я не считаю, что это вопрос денег. Есть и другие факторы.

— Какие другие факторы? — холодно спросил премьер-министр.

— «Леман» — одна из крупнейших биотехнологических компаний в Соединенных Штатах и, следовательно, в мире, сэр. Если «Леман Интернэшнл» перестанет существовать, несколько тысяч людей по всему земному шару лишатся работы. Научно-исследовательский потенциал такой организации, учитывая миллионы долларов венчурного капитала, вложенных в его развитие, поистине бесценен.

Премьер-министр несколько секунд молча смотрел на Грили, обдумывая услышанное, затем наклонился вперед и с расстановкой произнес:

— Мистер Грили, эта компания угрожала моей стране — как некоторые фармацевтические компании угрожали в свое время странам третьего мира, используя их в качестве лаборатории для своих экспериментов. «Леман Интернэшнл» использовала граждан Объединенного Королевства в качестве подопытных животных, чтобы утолить свою алчность.

Грили нервно сглотнул, но промолчал.

— Я знаю, что среди ученых есть поговорка: «Если что-то может быть сделано, оно будет сделано, что бы ни говорил по этому поводу закон». Что ж, я согласен с этим, но хочу, чтобы весь мир знал, что произойдет с теми, кто решается на подобное.

Грили покорно кивнул.

— Прошу довести мои слова до президента и передать ему от меня привет. Скажите ему, что я хочу, чтобы были отозваны все лицензии, выданные «Леман Геномикс», а капитал предприятия пусть послужит компенсацией семьям людей, которые пострадали. Кроме того, я хочу, чтобы Вэйнс и Клейн предстали перед судом здесь, в Англии. Надеюсь, я выразился достаточно ясно?

Грили снова нервно сглотнул, затем сказал:

— Разумеется, сэр. — Он медленно поднялся на ноги. — Сэр, ввиду различия во мнениях между нашими правительствами по этому вопросу, которые, я уверен, мы сможем уладить, и со временем гармония наших особых отношений восстановится… существует ли хоть какая-то возможность компромисса, которую я мог бы подчеркнуть, когда предстану перед президентом?

— Нет, — резко ответил премьер-министр.

Грили опешил. Это уже был не дипломатический разговор.

— Такая твердая установка, сэр, вызывает вопрос…

— Вы хотите знать, что будет в противном случае? — усмехнулся премьер-министр. — Можете сказать президенту, что это вопрос первостепенной важности для правительства Великобритании. Фактически он значит для нас столько же, сколько для него — глобальная система противоракетной обороны Америки.

Грили на секунду словно перестал дышать, затем едва заметно кивнул в знак понимания и молча удалился.

Шесть часов спустя премьер-министр получил телеграмму из Соединенных Штатов. Улыбнувшись, он позвонил в «Сай-Мед» Джону Макмиллану.

— Они согласны, — сообщил он. — Я рву ваше прошение об отставке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Анна Медь , Герберт Вернер Франке , Герберт В Франке , Кен Макклюр

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер