Читаем Джокер полностью

Улыбнувшись, Стивен поблагодарил его, но комок подкатил у него к горлу, когда он увидел, что арендованный автомобиль стоит там, где Кэролайн оставила его последний раз. Объяснив дежурным медсестрам, кто он и что ему нужно, он переоделся в противочумной костюм и вошел в помещение, где лежали больные. Сердце замерло — Стивену снова показалось, что он попал в кровавый кошмар. Единственное, что утешало, — число больных не увеличилось, но даже это было только потому, что помещение не могло вместить больше.

Несколько секунд ушло на то, чтобы определить, которая из трех фигур, одетых в оранжевые костюмы со «шлемами» и лицевыми щитками, Кейт Лайнхэм. Стивен узнал ее по походке, когда она шла к мусорной корзине, намереваясь выбросить пропитанные кровью тампоны. Он подошел к ней вплотную, чтобы она узнала его. Кейт сразу поняла, зачем он пришел.

— Сюда, — махнула она рукой, приглашая следовать за собой. — Мы устроили ей отдельный уголок.

— Хорошо… — прошептал Стивен.

Медсестра провела его в дальнюю часть нефа, расположенную за одной из двух главных опорных колонн. Кэролайн лежала на раскладушке у стены. Над ней было витражное окно, изображающее воскресение, и доска с именами прихожан, погибших во время Первой и Второй мировых войн. Глаза Кэролайн были закрыты, но она шевелила пересохшими губами, и Стивен догадался, что она не спит. Он опустился рядом с ней на колени и осторожно накрыл ее руку своей.

Кэролайн повернула к нему голову и открыла глаза. Стивен улыбнулся:

— Как ты?

— Просто отлично, — ответила она, находя в себе силы шутить. — Рада тебя видеть.

Стивен похлопал ее по руке.

— Мне пришлось уехать в Лондон, — сказал он. — Наверное, ты не видела записку, которую я оставил в твоей машине.

Она покачала головой.

— Нет, я подумала, что ты сбежал.

— Я вернулся сразу, как только узнал. Я буду здесь, если понадоблюсь тебе, — хочу быть рядом с тобой, пока ты не выздоровеешь. Ты справишься, я уверен!

Вместо ответа Кэролайн грустно улыбнулась и слабо пожала ему руку.

— Поспи немного, — сказал он, убирая ей со лба волосы. — Я еще приду.

Он разыскал Кейт Лайнхэм и спросил:

— Что вы думаете?

Словно оправдываясь, она пожала плечами.

— Трудно сказать. Статистика против нее, но, если забота любящего человека что-то значит, она выкарабкается.

Стивен кивнул, испытывая благодарность за искренний ответ, и направился в душ. Когда он вышел из церкви, зазвонил мобильный.

— Где вы, черт возьми? — спросил Джон Макмиллан.

— В Манчестере.

— Могу я узнать, зачем? — в голосе Макмиллана слышалось плохо скрываемое раздражение.

— Здесь больше вируса, чем где-либо еще, — ответил Стивен. — Кроме того, один мой друг заразился им.

— Мне очень жаль, — сказал Макмиллан уже сочувственно. — Теперь мы знаем, что всем восемнадцати «джокерам» были пересажены донорские клапаны, но получить информацию о донорах оказалось непросто. Органы и ткани поставляются через единую донорскую базу данных в ответ на запросы, поступающие от больниц и клиник. Сами больницы обычно не сообщают личные данные доноров.

— Вообще, имена доноров ничего нам не дадут, — сказал Стивен, — но я хотел бы узнать подробнее об этой базе данных. Может кто-нибудь переслать мне по электронной почте то, что удалось выяснить?

— Разумеется. Какие у вас дальнейшие планы?

— Мне нужно снова поговорить с кардиохирургом. Я наверняка что-то упустил во всем этом деле.

Стивену отчаянно хотелось спать, но он договорился о встрече с Мартином Джайлзом в городской больнице в два часа дня. Он подбадривал себя, выпивая одну за другой бессчетное количество чашек кофе, и думал, что неплохо справляется, пока хирург не приветствовал его словами: «Господи, вы ужасно выглядите!»

Стивен объяснил причину и попросил подробнее рассказать о процедуре пересадки клапанов.

— Как правило, лучшим вариантом считается живая ткань, и лучше всего — человеческая, если вам удастся ее добыть, однако, разумеется, лишь в том случае, если у нее высокая совместимость. В идеале мы предпочитаем готовить клапаны из собственной ткани пациента. В этом случае не бывает проблемы отторжения и, следовательно, нет нужды назначать иммунодепрессанты, что почти всегда приводит к осложнениям. Искусственные клапаны, сделанные из металла, пластика, углеродного волокна или другого материала, тоже активно используются, но поток крови через них уже не такой хороший, как через клапаны из живой ткани из-за ограничения угла открытия. Кроме того, пациент должен всю оставшуюся жизнь постоянно получать антитромботические препараты. В этом случае имеет значение возраст — пациентам среднего возраста мы пересаживаем клапаны из живой ткани, а в более старшем возрасте — искусственные.

— Давайте вернемся немного назад, — попросил Стивен. — Вы сказали, что лучше всего для пересадки подходят клапаны из ткани человека.

— Да.

— Это означает, что есть альтернатива?

— Могут использоваться обработанные клапаны свиней.

— Свиней? А как же отторжение тканей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Анна Медь , Герберт Вернер Франке , Герберт В Франке , Кен Макклюр

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги