— А мы с тобой торчим под открытым небом, как лесники, — недовольно пробормотал обершарфюрер. Между ними лежал раскрытый рюкзак Густава. Знакомая длинная плоская бутылка с яркой французской этикеткой, уже пустая, была небрежно отброшена в сторону.
Тихо и осторожно мальчик отполз назад. В стороне он обследовал еще два места, но и там нельзя было пробраться незамеченным. Джонни забеспокоился еще больше.
Вдруг он услышал голоса. Сквозь ветки ему удалось разглядеть большую группу эсэсовцев, выстраивающихся полукругом. А со всех сторон подходили еще и еще. Шарфюрер и обершарфюрер тоже встали в строй. Перед группой стоял высокий, необычайно худой военный, отличавшийся от других тем, что на голове у него была не каска, а серая помятая фуражка. Под серебряным орлом на ней поблескивала кокарда в форме мертвой головы, а на груди висел полевой бинокль.
— Итак, беспрепятственно пропускать большие колонны, — обратился офицер к эсэсовцам. Он говорил немного в нос и негромко, но тоном, не терпящим никаких возражений. — Пропускать отдельные машины, не везущие важных грузов. Разные колымаги, к примеру. — Он коротко засмеялся. — Штабные машины, грузовики… останавливать! Открывать по ним огонь. В случае необходимости даже из панцерфаустов, но только по моему приказу!
Джонни хотел было незаметно удалиться, но наступил на сухую ветку, которая громко хрустнула у него под ногами.
Офицер обернулся. Все уставились на мальчика.
— Это еще что за негодяй?
— Пришел к нам сегодня утром, гауптштурмфюрер, — объяснил оберштурмфюрер.
— Подойди сюда! — крикнул эсэсовец.
Джонни боязливо взглянул на лицо с выпуклыми глазами и необыкновенно длинным плоским носом. Маленький острый подбородок офицера с торчащей на нем щетиной внушал мальчику страх.
— Ну, иди же! Что ты здесь ищешь?
Джонни осторожно приблизился.
— Он был не один, гауптштурмфюрер. С ним был один солдат, дезертир.
— Вы уже распорядились?
— Нет еще, — ответил обершарфюрер.
— Идиоты!
— Мы думали… — попытался оправдаться эсэсовец.
Резким взмахом руки офицер прервал его:
— Где этот второй?
— В бункере.
Не проявляя к мальчику больше никакого интереса, офицер поспешно покинул собравшихся. Он быстро удалялся на длинных ногах, покачиваясь, как на ходулях. Его сопровождал обершарфюрер. Джонни побежал за ними.
Увидев приближавшихся офицеров, Грилле вскочил и застыл по стойке «смирно». Он уже было открыл рот, чтобы доложить, но не успел произнести ни слова.
— Еще один сопляк! — выругался гауптштурмфюрер. — Где вы их набрали?
— Он пришел сегодня рано утром. Но с ним все в порядке. Говорит, что подбил русский танк. Он охраняет пленных.
Офицер, настроенный уже более миролюбиво, приказал Грилле:
— Освободи-ка место, чтобы господин мог выйти к нам.
— Кому это я вдруг понадобился? — послышался голос Густава из бункера.
— Эй ты, выходи! — картаво приказал гауптштурмфюрер. Он стоял перед входом в бункер, широко расставив ноги, на шее у него раскачивался бинокль.
Скользя по песку, Густав пытался выбраться наружу. Его лицо покраснело, в глазах появилась неуверенность. Выбравшись из бункера, он вызывающе и без малейшего страха взглянул на офицера.
— Живо, живо!
Густав лениво потянулся и зевнул:
— Иди ты к черту!
У офицера от бешенства затрясся подбородок. Несколько секунд он стоял неподвижно, потом ударил солдата сапогом в лицо.
Густав пошатнулся и упал, ударившись спиной о деревянную обшивку бункера. Он с трудом встал на ноги. Его правая бровь была разбита и кровоточила.
— Ну вот, теперь ты похож на одноглазую лягушку, — усмехнулся офицер. Несколько эсэсовцев сзади хмыкнули. Кое-кто из них даже засмеялся.
— Ты знаешь, что тебя ждет?
— Нетрудно догадаться, — пробормотал солдат, вытирая руками лицо. — Повсюду стоят ваши виселицы.
— Ты неплохо информирован.
— Вы ответите за все совершенные вами убийства…
— О-о! — весело произнес гауптштурмфюрер и улыбнулся.
— Вы слышали, ребята? На этот раз мы поймали странную птичку. Кажется, он пастор. — Он снова повернулся к солдату: — Ты, быть может, и в самом деле священник?
Густав промолчал.
— Отвечай же, у нас мало времени.
— Охотно верю, — отозвался солдат, дерзко глядя на эсэсовца. — У вас в самом деле не так много времени, конец ваш совсем близок.
— Ты, как я вижу, о нас не слишком хорошего мнения, священничек. — Офицер неодобрительно покачал головой. — Ты, разумеется, не хочешь, чтобы мы проиграли эту войну?
— Наоборот, — ответил твердо Густав. — Я хочу этого. Вы не можете победить, и не победите. Русские разобьют вас в пух и прах. Должна же наконец восторжествовать справедливость!
— Браво! — Офицер сделал вид, что аплодирует. — Браво! Он заслуживает нашего одобрения, а ребята? — Он окинул взглядом окружающих и позвал: — Шарфюрер!
Молодой эсэсовец, лицо которого покрыли красные пятна, поспешно выступил вперед.
— Шарфюрер, покажите-ка этому милому проповеднику, что значит наше одобрение!
— Разрешите мне, — вмешался обершарфюрер, до сих пор безучастно стоявший поодаль. Он снял с плеча автомат и медленно направился к Густаву.
Сердце Джонни словно стиснули чем-то холодным. Хотелось закричать.