– Нет. – Мистер Порокки покачал головой. – Так трудно переворачивать страницы…
– Но мы должны быть в курсе событий, – возразила миссис Либерти. – Как знать, что за нашей спиной замышляют живые!
– Я… что-нибудь придумаю, – сказал Джонни. – Получше газеты.
– Вот и отлично, – сказал Уильям Банни-Лист. – И сходи в мэрию и скажи там…
– Что мы не собираемся с этим мириться! – прогремел Олдермен.
– Ладно, – покорно согласился Джонни.
Мертвецы растаяли. Опять возникло ощущение перемещения, словно они отбыли в неведомый иной край.
– Ушли? – спросил Холодец.
– Нельзя сказать, чтоб они
– Приходили и ушли, – подытожил Джонни.
– Блин, чудно все это, – поежился Бигмак. – И холод собачий…
– Ладно, потопали, – сказал Джонни. – Мне надо подумать. Они хотят, чтоб я остановил стройку.
– Как?
Джонни быстро зашагал к воротам.
– Ха! Это они свалили на меня.
– Мы поможем, – тут же сказал Ноу Йоу.
– Да? – спросил Холодец. – В смысле, Джонни-то в порядке, но… ну… это получается якшаться с нечистой силой. Твоя мать, если узнает, будет вне себя.
– Да, но если они говорят правду, значит, мы помогаем христианским душам, – возразил Ноу Йоу. – А раз так – ничего страшного. Это ведь христианские души, да?
– По-моему, на кладбище есть и еврейский участок, – сказал Джонни.
– Ну и что. Евреи все равно что христиане, – заявил Бигмак.
– Не совсем, – очень осторожно возразил Ноу Йоу. – Но вроде того.
– Да, но… – неуклюже начал Холодец. – Это… покойники и всякое такое… ну… он их видит, значит, это его проблема… то есть…
– Когда Бигмака судили, мы все пошли его поддержать, – напомнил Ноу Йоу.
– Ты сказал, что его повесят, – надулся Холодец. – И я, дурак, все утро рисовал плакат «Свободу сплинберийцу!».
– Это был политический процесс, – обиделся Бигмак.
– Ты угнал машину министра просвещения, пока он торжественно открывал школу! – возмутился Ноу Йоу.
– Я не угонял. Я бы покатался и вернул.
– Ты въехал на ней в стену. Ты бы не смог ее вернуть, даже если бы отскреб лопатой.
– А я виноват, что у него тормоза ни к черту? Я, между прочим, мог здорово покалечиться. Но, похоже, это никого не колышет. Ваш министр сам виноват – не фиг бросать где попало тачки с плевыми замками и гавкнутыми тормозами…
– Спорим, сам он тормоза не чинит.
– Значит, виновато общество…
– Все равно, – сказал Ноу Йоу, – мы в тот раз подставили тебе плечо, верно?
– Не шею же было вместо него подставлять, – буркнул Холодец.
– И все мы поддержали Холодца, когда он нажаловался в музыкальный магазин, что, если проигрывать записи Клиффа Ричардса задом наперед, слышны Откровения Господа…
– Ты же говорил, что тоже их слышал! – возмутился Холодец. – Сам говорил!
– Это когда ты объяснил мне, что к чему, – сказал Ноу Йоу. – А пока я не знал, что слышу, мне казалось, что кто-то скулит и подвывает: айип-аййиип-муээп-айииипп[1]
.– Нельзя выпускать записи, которые так действуют на впечатлительных! – воинственно заявил Холодец.
– Я хочу сказать, – перебил Ноу Йоу, – что друзьям надо помогать, согласны? – Он повернулся к Джонни. – Вот что. Лично я думаю, что ты на грани нервного срыва, у тебя расстроена психосоматика, ты слышишь голоса и страдаешь бредовыми галлюцинациями, и тебя, наверное, надо бы засунуть в смирительную рубашку – знаешь, такую белую, с моднючими длинными рукавами – и посадить под замок. Но это не важно, потому что мы друзья.
– Я тронут, – сказал Джонни.
– Похоже, – согласился Холодец, – но нам по барабану, верно, парни?
Мамы дома не оказалось – ушла на вторую работу. Дед смотрел «Курьезы скрытой камерой».
– Дед!
– А?
– Уильям Банни-Лист был известный человек?
– Очень известный. Знаменитая личность, – не оглядываясь, ответил дед.
– А в энциклопедии я его не нашел.
– Очень известный человек был Уильям Банни-Лист. Ха-ха! Гляди, гляди, мужик с велосипеда свалился! Прямо в кусты!
Джонни взял том «Л – Мин» и на несколько минут затих. У деда было полно толстенных многотомных энциклопедий. Зачем они ему, никто толком не знал. Году, кажется, в пятидесятом дед сказал себе: «Ученье свет!» – и оптом закупил все эти пудовые тома. Он их так ни разу и не открыл, только смастерил для них шкаф. К книгам дед относился с суеверным почтением. Он считал, что, если в доме их довольно, атмосфера насыщается культурой и знаниями, как радиацией.
– А миссис Сильвия Либерти?
– Что за птица?
– Эта… как ее… суфражистка. Женщины на выборах и прочее.
– Никогда о такой не слыхал.
– Ни на «Либерти», ни на «Суфражистки» ее нет.
– Нет, никогда не слыхал про такую. Ого, смотри! Кошка ухнула в пруд!
– Ладно… а мистер Антонио Порокки?
– Что? Старина Тони Порокки? Как он?
– А он был знаменитость?
Дедушка на мгновение оторвался от экрана и устремил взгляд в прошлое.
– Тони? Держал магазинчик для любителей розыгрышей. На Элма-стрит, там, где теперь стоянка. Продавал бомбочки-вонючки и чесоточный порошок. А еще, когда твоя мама была маленькая, Тони на утренниках показывал фокусы.
– Значит, он был знаменитость?