Читаем Джонни Оклахома, или Магия крупного калибра полностью

– Недозрелые плоды южной пупырчатой лианы тоже ядовиты и применяются в свежем виде исключительно для лечения ожогов и угревой сыпи. Для этого их следует измельчить в кашицу и… ну, это неважно. Образец, хранящийся в солевом растворе, сохраняет ядовитые свойства.

Вова опять подошёл к кафедре, перелил содержимое двух маленьких мензурок в одну большую и достал из любезно поданной банки солёный огурец:

– Видите ли в чём дело, дон Хорхе… используя философскую концепцию отрицания отрицания отрицанием и зная о единстве и борьбе противоположностей… Ваше здоровье, сэр!

Майор-магистр широко открытыми глазами наблюдал за процедурой принятия смертельно ядовитой жидкости и нервно дёргал левым веком в такт глоткам норвайского рикса. А тот выпил, шумно выдохнул, похрустел солёным плодом южной лианы, вытер губы широким рукавом шёлковой мантии и расплылся в довольной улыбке.

– Для чистоты эксперимента его следует повторить!

– Прямо сейчас! – в глазах дона Хорхе загорелся огонь естествоиспытателя-камикадзе. – А практические занятия проведут ассистенты. Вы готовы продолжить, многоуважаемый рикс?

Глава 7

Статс-секретарь появился в лаборатории главного целителя слишком поздно – увлеченный экспериментами майор-магистр заперся в кладовке с магическими ингредиентами и на стук не реагировал. Зато через несколько минут настойчивость господина Моргана была вознаграждена и дверь распахнулась.

Слегка покачивающийся северный варвар оглядел Джованни с головы до ног и задал неожиданный вопрос:

– Третьим будешь?

– В каком смысле, многоуважаемый рикс? – поспешил уточнить статс-секретарь. – Я пришёл по поручению сэра Артура и хочу видеть господина майора-магистра.

– Он здесь, – норваец показал себе за спину. – Но третьим всё равно будешь!

Тщедушному Джованни ничего больше не оставалось, как подчиниться грубой силе. Варвар втащил его в кладовку и усадил за стол лицом к лицу с доном Хорхе. Тот поморгал остекленевшими глазами и уверенно заявил:

– Я эту сволочь когда-то видел. Не помню где, но точно знаю, что подлец первостатейный. Ты посмотри, друг мой рикс, на его хитрую рожу.

– Смотрю, – согласился норваец и вручил статс-секретарю глиняный стаканчик. – Пей, хитрая сволочь. Или ты не уважаешь дона Хорхе?

Джованни главного целителя очень уважал и даже немного боялся, хотя в последнем не сознался бы даже под пытками. А вот дикий северный варвар после событий сегодняшнего утра пугал его до слабости в ногах и неприятных ощущений в желудке.

– Мне пить вот это?

– Ты идиот?

– Я статс-секретарь сэра Артура фон Юрбаркаса, ректора нашего университета. И он поручил мне…

– Да хоть апостол Павел, – перебил норваец. – Никаких разговоров о делах, пока не выпьешь с нами. Правильно я говорю, дон Хорхе?

Майор-магистр величаво кивнул, едва не клюнув носом в оставшиеся на столе стаканы, и изрёк старинную мудрость, являющуюся неофициальным девизом лекарского факультета:

– Наука требует жертв!

Деваться некуда, и Джованни опрокинул в себя содержимое стаканчика. Будто расплавленный металл прокатился по глотке и провалился вниз, а всё вокруг расплылось из-за выступивших на глазах слёз. Хватая воздух пересохшим ртом, статс-секретарь с огромным трудом вздохнул и прислушался к ощущениям. Ощущения настораживали.

– Вот видите, дон Хорхе, и на этого яд не действует, – норваец сунул Моргану нечто зелёное и пупырчатое. – Закуси, болезный.

Главный целитель поднял указательный палец и попытался сосредоточить на нём взгляд. Не получилось… Хлопнул в ладоши:

– Пусть повторит.

– А мы?

– И мы повторим.

Минут через десять вспомнили про поручение ректора, которое должен был передать Джованни Морган. И к ужасу своему тот осознал, что начисто забыл всё, включая своё собственное прошлое. Имя, правда, вспомнил.

– Но я же пришёл… э-э-э?

Норвайский рикс, как наиболее трезвый, решил помочь наводящими вопросами:

– Тебя послали?

– Да.

– Куда?

– Сюда.

– Зачем?

– Чтобы передать.

– Что передать?

– Поручение.

– Какое?

– Важное.

– Кому передать?

– Кому следует.

– Куда следует?

– Куда послали, туда и следует.

– А куда послали?

– Сюда.

– Зачем?

– Чтобы передать.

На восьмом круге варвар не выдержал:

– Дон Хорхе, этот человек болен на всю голову, и лекарское искусство здесь бессильно.

Но тут статс-секретарь вдруг расплылся в довольной улыбке:

– Вспомнил! Господин майор-магистр, вам следует незамедлительно прибыть в лазарет для оказания помощи пострадавшим во время утренней стычки студентам.

Джованни выговорил длинную фразу без запинки, но на большее его не хватило. Улыбка померкла, глаза закрылись, и он упал лицом в миску с оставшимся в одиночестве плодом южной лианы.

Норвайский риск потормошил статс-секретаря за плечо и хмыкнул:

– Сила любого монарха складывается из стойкости его подданных. Жидковата империя даже против Груманта, не говоря уж о моём родном Норвае.

– Позвольте с вами не согласиться, многоуважаемый рикс! – дон Хорхе решительно ударил кулаком по столу и попытался встать. – Ваши умозаключения ошибочны, и я легко это докажу.

– Как докажете? – варвар подхватил падающего майора-магистра и усадил обратно. – Вы же на ногах стоять не можете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонни Оклахома

Похожие книги