— Полагаю, вам лучше рассказать мне все без утайки, моя дорогая. В чем дело? Вы прибыли, сюда рука об руку с этим старым ловеласом? Вряд ли ваша бабушка одобрила бы это…
Джорджина прибегла к помощи носового платка и с облегчением обнаружила, что ей нет нужды притворяться, поскольку после утренних волнений слезы хлынули сами собой.
— О, сэр, вы должны поверить, что, если бы мне было к кому обратиться здесь, кроме вас, я бы это сделала! — с чувством проговорила она. — Но увы! Бабушка решительно настроена выдать меня замуж за сэра Маннинга, да и мама тоже…
— За Маннинга? Маннинга Хартили? — Барнуолл был искренне потрясен. — Чепуха! Да он в отцы вам годится. Нет, в самом деле, он даже старше меня! И ни пенни в кармане, по правде говоря. Ваша бабушка, должно быть, выжила из ума, раз всерьез рассматривает такую возможность.
— Я тоже так считаю! — горячо воскликнула Джорджина. — Но он совершенно очаровал ее и маму тоже. Они и слышать не хотят, чтобы я вышла за Брендона!
Мистер Барнуолл, который испытывал некую неловкость, будучи вовлеченным в постороннее для него дело, внезапно оживился и выпрямился на стуле.
— За Брендона? Значит, Белла не фантазировала, когда говорила, что между вами может что-то быть? — Он благосклонно посмотрел на Джорджину. — Так вы хотите выйти замуж за Брендона, моя дорогая?
— О да! — вздохнула Джорджина, поражаясь собственной лжи. — Видите ли, мы почти пришли к соглашению между собой, когда я была в Ирландии, но бабушка даже слышать об этом не хочет. Поэтому она и потребовала, чтобы я вернулась в Бат. А теперь вот хочет выдать меня за сэра Маннинга, и я так несчастна!
Мистер Барнуолл задумался.
— Но вы не должны выходить за Маннинга, если вам этого не хочется, дорогая девочка, — по-отечески ласково сказал он. — Если вы будете продолжать упорствовать, ваша бабушка рано или поздно устанет убеждать вас.
— О нет! Я уверена, что не устанет! — Горе Джорджины казалось непритворным: — И даже если так, то остается еще мистер Хессион.
— Мистер Хессион? — Лицо мистера Барнуолла на мгновение приняло недоуменное выражение. — О, вы имеете в виду юного отпрыска сэра Лендерса? А при чем тут, черт возьми, он?
Джорджина сконфуженно опустила глаза.
— Он тоже хочет жениться на мне, — призналась она. — И бабушка находит его титул весьма привлекательным, к тому же у него богатое поместье, тогда как у бедного Брендона нет ничего, кроме Крайторна…
— Понятно, понятно…
Мистер Барнуолл поднялся и прошелся взад-вперед по комнате. Джорджина, наблюдавшая за ним из-под опущенных ресниц, догадалась, что он рассматривает преимущества, которые могут выпасть на долю стесненного в средствах джентльмена, если его племянник женится на молодой леди с завидным приданым. Она чувствовала болезненные уколы совести, что так бессовестно обманывает его, но старалась не думать об этом. Настал подходящий момент для объяснения цели своего визита.
— Если только вы могли бы отвезти меня в Ирландию… — робко начала она. — Я уверена, в конце концов мама и бабушка поймут, насколько сильно мое, нежелание выходить замуж за сэра Маннинга…
— То есть помог бы вам бежать, да? — без особого энтузиазма откликнулся мистер Барнуолл. — Нет, нет! Вы плохая девочка, если думаете о подобных вещах! Черт возьми, моя дорогая, никогда не следует забывать о благоразумии…
Джорджина опустила глаза.
— Боюсь, вы не знаете моей бабушки, сэр… — печально вздохнула она. — Если она решит что-либо сделать, ее ничто не остановит… а я полностью в ее власти.
Мистер Барнуолл снова принялся расхаживать по комнате.
— Да, да, я понимаю! — сказал он. — Ситуация чертовски неловкая… для вас, разумеется… но я не думаю, что вы можете чего-то добиться, сбежав в Ирландию. Вы же еще несовершеннолетняя, я прав? Так что за Брендона вам в любом случае не выйти без согласия вашей матери и бабушки.
— Да, это так, — кивнула Джорджина. — Но когда бабушка увидит, что я не хочу выходить замуж ни за кого другого, кроме Брендона, она переменит свое мнение. Только как я могу добиться этого? Мне с ней тягаться не по силам, а заступиться за меня некому. Но если я уеду в Ирландию, она должна будет понять, что я искренна в своих чувствах… и, кроме того, — ловко вставила Джорджина, — она ужасно боится скандалов, знаете ли. Так что, если мне удастся бежать в Ирландию, она постарается сделать все, чтобы не предавать это огласке, и позволит мне выйти за Брендона.
Джорджина замолчала, с тревогой наблюдая за мистером Барнуоллом. Он нахмурился, но она видела, что ее доводы произвели на него впечатление. Более чем вероятно, что молодая девушка под давлением своей семьи вынуждена будет покориться. К тому же мистер Барнуолл подумал — хотя Джорджина этого и не знала — о тех слезах и стенаниях сестры, которые ему придется вынести, если она узнает, что Брендон упустил свой шанс поймать фортуну лишь только потому, что он смалодушничал.
Он резко сел, упершись руками в бедра.