«Правильно для кого? Данте и Лоренцо? Потому что, насколько я могу судить, это только им на пользу. Убери Джоуи с дороги и забудь о ней, ладно?» Я вытираю щеки рукавом толстовки.
«Я хотел бы объяснить», — говорит он, нахмурив брови. «Но просто знай, что они сделают все, чтобы защитить тебя».
«Мне восемнадцать лет. Мне не нужна их чертова защита».
Он крепче сжимает мою челюсть, его глаза прожигают мои. «Послушай меня, Джоуи Моретти», — командует он. «Нравится тебе это или нет, ты всегда будешь мишенью. Всегда найдутся мужчины, которые захотят причинить тебе боль. Заставить тебя чувствовать себя хуже, чем просто потому, что ты женщина, рожденная для власти».
«Я не…»
Он предупреждающе прищуривается, и я замолкаю.
«Найдутся люди, которые попытаются отобрать у тебя эту власть любыми необходимыми средствами. Ты меня понимаешь?»
«Я знаю, что наша жизнь опасна. Я уже все это знаю. Но я могу позаботиться о себе. Я не ребенок».
«Тогда прекрати вести себя как капризный ребенок», — говорит он, и его тон полон гнева.
«Я вас всех ненавижу. Я сбегу при первой же возможности и никогда больше не буду ни с кем из вас разговаривать».
Его челюсть щелкает, и он сердито смотрит на меня. «Ты, блядь, не убежишь, Джоуи».
Я прищуриваюсь, глядя на него. «Посмотрим».
«Я буду наблюдать, Джоуи», — говорит он угрожающим тоном. «Знай, что нет такого места, куда бы ты ни убежала, чтобы я тебя не нашел».
Я тяжело сглатываю, когда его темные глаза впиваются в мои. Это звучит как угроза, но ощущается как нечто большее. «Зачем тебе это?» Я шмыгаю носом, и еще одна слеза скатывается по моей щеке.
Он раздраженно качает головой.
«Макс?»
Его глаза сужаются, когда он изучает мое лицо. «Ты знаешь почему».
Я не знаю. И мне слишком больно все это осознавать.
«Если кто-нибудь когда-нибудь придет за тобой, Джоуи, ты отдашь им все необходимое, чтобы сохранить себя в безопасности. У тебя есть одна задача — сохранить себе жизнь, ты поняла?»
Я моргаю в замешательстве. Зачем он говорит обо всем этом?
Он проводит костяшками пальцев по моей щеке. «Знай, что я всегда буду искать тебя, Джоуи. И я всегда тебя найду».
ГЛАВА 23
Моя грудь болит. Кажется, мое сердце разрывается. Я смотрю на затылки моих братьев, пока Лоренцо везет нас домой. Как моя жизнь превратилась из мечты, ставшей явью, в мой худший кошмар за полчаса?
Никогда в жизни я не видела Данте и Лоренцо такими злыми на Макса. Я не помню, чтобы они когда-либо спорили. А теперь из-за меня они его ненавидят.
Но ничто не ранит сильнее, чем Макс, который говорит мне уйти. После всего, что он сказал вчера вечером, всего, что мы сделали, он не боролся за нас.
Рыдания застревают у меня в горле. Я могу это исправить. Я заставлю своих братьев увидеть, что они большие властные придурки. Что они слишком остро реагируют. Потом я поговорю с Максом, и мы решим, что делать дальше.
«Ты выбрала его, чтобы, черт возьми, насолить нам?» — спрашивает Данте, его голос чуть громче рычания. Это первое, что он мне сказал с тех пор, как сел в машину десять минут назад.
"Что?"
«Ты слышала, что я сказал, Джоуи. Ты что, связалась с Максом, чтобы просто доставить неприятности?»
Клянусь, он не смог бы шокировать меня больше, даже если бы повернулся и ударил меня по лицу. Ярость в моей груди распространяется на руки и ноги, заставляя их покалывать. «Ты сейчас серьезно?»
Данте поворачивается на своем месте и смотрит на меня. «На сто процентов серьёзен. Это не первый раз, когда ты вытворяешь какую-то хрень, чтобы просто позлить меня».
Я хмурюсь на него. Он имеет в виду тот случай, когда я помогла Кэт с ее попыткой побега после того, как Данте похитил ее. Это было до того, как я узнала, как много она для него значит и как сильно она его любит. До того, как я узнала, что она беременна моей племянницей. До того, как она стала одним из моих самых любимых людей на свете. Но я не могу поверить, что он думает, что я буду использовать Макса таким образом. Его низкое мнение обо мне ранит больше, чем должно. «Не всё в этом мире вращается вокруг тебя, Данте». Гнев внутри меня выливается в мой голос. Им мало того, что они обращаются со мной как с ребенком, он еще и обвиняет меня в том, что я полная стерва?
"Итак, почему он, Джоуи? Почему не любой другой парень?"
Я наклоняюсь вперед, глядя на него, пока он продолжает одаривать меня этим печально известным взглядом Данте Моретти. «Как будто вы двое когда-нибудь позволяли мне быть рядом с другими парнями?» — кричу я. «Куда бы я ни пошла, с кем бы я ни встречалась, как только они слышат мою фамилию, парни съеживаются и отступают быстрее, чем я успеваю моргнуть. Думаешь, легко быть мной, Данте?»
«А как же Тоби?»
Я качаю головой. «Тоби мне не нравится в этом плане».
Лоренцо молчит, устремив взгляд на дорогу впереди, в то время как у Данте практически идет пена изо рта. «Тогда кто-нибудь другой!» — кричит Данте.