— Если я тебе понравился, могла бы просто мне так и сказать, к чему вся эта психотерапия, — продолжаю ее дразнить. — Будь смелее и увидишь, насколько я открыт.
Для более непринужденного вида, не глядя на нее, беру бутылку с водой со стола, откручиваю крышку и отпиваю глоток.
— Смелее? Это ведь не я боюсь выйти из дома. Так кому из нас не хватает смелости? — она вскакивает со стула.
Я закашливаюсь и проливаю воду себе на штаны.
— Прости, это было непрофессионально.
Она спешит ко мне и тянется к столу, чтобы подать салфетки.
Ловлю ее запястье, резко встаю, разворачиваюсь и опираюсь на стол ладонями, заключив Джуди в плен из своих рук. А она отклоняется назад и испуганно моргает.
— Все еще недостаточно смело?
Медленно приближаюсь к ее лицу, глядящим на меня в изумлении голубым глазам, покрасневшим щекам и губам, только что так бойко нарывавшимся на неприятности.
— Мистер Янссен! — вдруг восклицает она удивленно, уставившись в сторону двери.
И я, как дурак, ведусь. Выпрямляюсь, оборачиваюсь. А Джуди дает деру, воспользовавшись моментом.
— Может быть, тебя подвезти? — кричу ей в догонку.
Естественно, она не отвечает, до ушей доносится только топот шустрых ножек.
«И что это только что было, Лео? — мысленно спрашиваю сам себя, не понимая, что на меня нашло. — Вряд ли теперь удастся остаться наедине даже под предлогом терапии».
Глава 9. Что тебе нравится?
— Почему ты грустишь, мистер Грей Кэт? — интересуется маленькая Хелен на следующем занятии, рыжая курносая девчонка, в меру любопытная для своих шести лет.
Я не против, чтобы она называла меня на «ты». Будет учиться в обычной школе — быстро разберется. А здесь это совсем не важно.
И все-таки, как она догадалась? Я ведь изо всех сил старался вести себя как обычно.
— И вовсе я не грущу. С чего ты так решила?
— А с того, что ты мало меня исправляешь, часто мяукаешь, чешешь за ухом и, мне плохо видно твой хвост, но уверена, что он немножко виляет, хотя бы на самом кончике. Мой кот Флаффи всегда так делает, когда расстроен… Может быть, тебя невкусно покормили?
— Ну… дорогая Хелен, я же не совсем обычный кот. Я могу поесть, когда сам захочу и что захочу.
— Тогда чем ты недоволен?
— Вот что. Давай так договоримся. Если ты сможешь задать мне свой вопрос на английском, тогда я на него отвечу, — заявляю в полной уверенности, что Хелен не справится. Она не самая усидчивая ученица и частенько делает ошибки по невнимательности.
— Ok… Hmm… Why… are you… so sad, mr. Gray Cat? — не торопясь и обдумывая каждое слово, маленькая Хелен складывает абсолютно верное предложение, не придраться.
Что ж… Надо признать, правильная мотивация творит чудеса. Но пусть попробует догадаться, что я сейчас отвечу…
— I made my cat-friend upset yesterday, that’s why I am sad.
— Is your cat-friend a girl?
Объясняю, что расстроил одного кошачьего друга. И эта проныра опять понимает, по крайней мере, смысл точно уловила, и тут же спешит узнать, не женского ли случаем пола этот кошачий друг.
Нда… Выкручивайся теперь. Это что, моя судьба — проигрывать детям? Раскрываю рот, чтобы перевести тему, но Хелен уже все решила и, хотя бы на русском, но просто обязана дать мне совет.
— Все девочки любят подарки и комплименты. А девочки-кошечки еще очень любят, когда их гладят.
Кхм… А ребенок дело говорит. Гладить, конечно, после вчерашнего я бы не решился, а вот остальное…
После занятий провожу пару часов в поиске подарка. Что ей может понравится? Забиваю в поисковике запрос «подарок для девушки». И сайты наперебой предлагают мне списки банальностей, отличающиеся друг от друга приблизительно так же сильно, как однояйцевые близнецы.
Духи — слишком предсказуемо, косметика — здесь не помешало бы знать ее вкусы, ювелирка — словно к чему-то обязывает, телефон — у нее и так из последних моделей, милая пижамка, нижнее белье — мы еще не в тех отношениях, брендовая сумочка… Кхм…
Все не то. Нужно что-то особенное. Ближе к ее интересам. Может, что-то связанное с психотерапией? Модель мозга? Успокоительное? Портрет Фрейда? Смирительная рубашка? Путеводитель по самым романтичным психическим отклонениям?
Думай же Лео, думай!
Заказываю в доставке набор сладостей. Но это не для нее. Я собираюсь заглянуть на чай к мистеру Дарси. К счастью, сегодня он встречает меня в твердой памяти. Узнает сразу и не упоминает о том, что ждет жену или дочь. Протягиваю ему коробку шоколадных конфет с орехами. Сначала хотел взять с вишневым ликером, но потом решил оставить ее себе. Мало ли, как на старике может сказаться даже такая капелька алкоголя…
— Подарки — всегда замечательная идея, — философски заключает мистер Дарси, выслушав мою специально подготовленную для него версию истории.
По этой версии я хочу поблагодарить Джуди за профессионально проведенный сеанс терапии. Да-да, знаю-знаю. Нехорошо обманывать доверчивого дедушку. Но ведь это во благо.
— Но тут надо хорошо себе представлять, мой дорогой мистер Грей, какого эффекта вы этим хотите добиться.
— Ммм?