Читаем Джуди. Или история моих перемещений (СИ) полностью

— Почему доктор Райт? Вас ведь всегда навещала мисс Джуди.

Мистер Дарси смеется и тут же закашливается. Я стучу ему по спине.

— Вы что-то путаете, мой друг. Я наблюдаюсь у мистера Райта в клинике «Хармони» раз в неделю. Он выписывает мне препараты для памяти. Но он никогда не приезжал ко мне на дом. Я сам езжу туда на такси.

— Правда? Так зачем тогда к вам приходила Джуди?

— Ума не приложу, о ком вы говорите, — он трет пальцами подбородок и смотрит растерянно, словно извиняясь.

— Девушка с розовыми волосами.

— Может быть, это был курьер или парикмахер? Я бы рад помочь, но не могу похвастаться хорошей памятью. Видите ли лекарства не всегда творят чудеса, — мистер Дарси разводит руками. — И все же, почему она вас так интересует?

— Разве не помните девушку, с которой мы вместе пили чай? Еще я случайно напугал ее у вашего крыльца, и она упала, запачкав пальто.

— Вы меня совсем запутали. Так кто вам нужен? Мой психотерапевт, девушка с розовыми волосами или моя дочь? Кроме нее, вас и моей жены никто здесь больше не пьет чай, но, смею вас уверить, у моей дочери уже есть жених, оттого она и заходит теперь нечасто…


Этого я и боялся. Мистер Дарси снова потерялся во времени. Едва ли его ответам можно полностью доверять. Чувствую себя совершенно потерянным и понятия не имею, к кому обратиться. Уютный и родной Четтервиль вдруг кажется мне чужим и враждебным. Словно после того, как я не приехал навстречу, весь мир перевернулся. Джуди не просто уехала, обиделась, исчезла… Испарились даже воспоминания других людей о ней, будто ее никогда здесь и не было. Но я-то прекрасно помню. И день нашего знакомства, и испачканное пальто, и наши встречи. Кресло в кинотеатре еще пахнет ее духами.

Мне никак не удается уснуть. Тревога ходит по дому и продолжает нашептывать мне в уши мрачные заклинания, мечтая поселиться здесь навсегда. Сквозь этот становящийся перманентным шум, я вдруг слышу знакомый голос.

— Лео! Лео, проснись.

Шторы распахнуты. Она стоит спиной к окну. Яркие солнечные лучи подсвечивают ее розовые волосы.

— Джуди? Как ты здесь оказалась? То есть… Я так рад, что ты вернулась. Где ты была?

— Ну ты и соня. Так всю жизнь проспишь, — заявляет она, не уделяя внимания моим вопросам, и присаживается на край кровати.

На Джуди бело-желтое летнее платье, она ласково гладит меня по голове. Глаза слепит свет, а прикосновения кажутся совсем невесомыми. Я хочу ее обнять и приподнимаюсь на кровати.

— Я так скучал.

Прижимаю ее к себе, зажмуриваюсь и вдыхаю ее особенный аромат.

— Ты справишься. Только верь в себя. Я в тебя верю.

— Что? О чем ты.

— Только не сдавайся. — Она встает с кровати и зачем-то идет обратно к окну.

— Куда ты? Посиди со мной еще немного.

— Не могу. Мне нельзя…

Она все шагает назад, а свет слепит все сильнее. Ничего не видно. Я встаю и собираюсь пойти за ней, но, как только делаю первый шаг, нога ухает вниз, прямо сквозь пол я проваливаюсь в темноту и лечу. Через секунду я распахиваю глаза снова в своей комнате, но уже один.

На часах шесть утра. Какая пунктуальность! Бросаюсь проверять, есть ли изменения. Пропущенных нет. Номер Джуди все еще недоступен. Мне кажется, что я попал в бесконечный сон и никак не могу из него выбраться.

Выхожу в гостиную. Наливаю кофе. Выхожу на крыльцо.

И снова оказываюсь перед дверью. Почти врезаюсь в нее лбом. Только дверь эта не от моего дома. Почти на уровне глаз висит рождественский венок из еловых веток, шишек, пряников и колокольчиков. Идет снег. Неужели я как-то очутился в прошлом и сейчас зимние праздники? Ох, не хотелось бы мне проживать этот год заново… В моей руке вместо чашки кофе красный, расшитый узорами мешок. Другая рука сама тянется к звонку.

«Дилинь! Дилинь!»

Не успев ничего понять, с замиранием сердца я просто стою и жду. Кто или что встретит меня за этой дверью?

Глава 16. Привет, Говард!

— Говард, здравствуй! Как же здорово, что ты встретишь с нами Рождество! Томас и Уильям уже тебя заждались, — радостно щебечет и хлопает в ладоши молодая женщина со светлыми кудрявыми волосами, доходящими примерно до уровня подбородка.

У нее длинная тонкая шея, нос тоже длинный и тонкий, платье с золотистой бахромой, открывающее плечи. А еще она достаточно высокая. Примерно моего роста. Или даже чуть выше.

— Здравствуйте. С Рождеством вас, мэм. Только меня зовут Лео.

Женщина смотрит на меня недоуменно, но уже через секунду заходится визгливым смехом, похожим на лай маленькой собачки. Так ее внешний вид и манера смеяться складываются в моем воображении в образ щенка афганской борзой, и я не могу сдержать улыбки.

— Ах, Говард, ты такой шутник, — заключает она, тыча в меня пальцем, а другой рукой держась за живот. — У нас точно будет самый веселый праздник в районе. Проходи же, скорее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика