— Почему доктор Райт? Вас ведь всегда навещала мисс Джуди.
Мистер Дарси смеется и тут же закашливается. Я стучу ему по спине.
— Вы что-то путаете, мой друг. Я наблюдаюсь у мистера Райта в клинике «Хармони» раз в неделю. Он выписывает мне препараты для памяти. Но он никогда не приезжал ко мне на дом. Я сам езжу туда на такси.
— Правда? Так зачем тогда к вам приходила Джуди?
— Ума не приложу, о ком вы говорите, — он трет пальцами подбородок и смотрит растерянно, словно извиняясь.
— Девушка с розовыми волосами.
— Может быть, это был курьер или парикмахер? Я бы рад помочь, но не могу похвастаться хорошей памятью. Видите ли лекарства не всегда творят чудеса, — мистер Дарси разводит руками. — И все же, почему она вас так интересует?
— Разве не помните девушку, с которой мы вместе пили чай? Еще я случайно напугал ее у вашего крыльца, и она упала, запачкав пальто.
— Вы меня совсем запутали. Так кто вам нужен? Мой психотерапевт, девушка с розовыми волосами или моя дочь? Кроме нее, вас и моей жены никто здесь больше не пьет чай, но, смею вас уверить, у моей дочери уже есть жених, оттого она и заходит теперь нечасто…
Этого я и боялся. Мистер Дарси снова потерялся во времени. Едва ли его ответам можно полностью доверять. Чувствую себя совершенно потерянным и понятия не имею, к кому обратиться. Уютный и родной Четтервиль вдруг кажется мне чужим и враждебным. Словно после того, как я не приехал навстречу, весь мир перевернулся. Джуди не просто уехала, обиделась, исчезла… Испарились даже воспоминания других людей о ней, будто ее никогда здесь и не было. Но я-то прекрасно помню. И день нашего знакомства, и испачканное пальто, и наши встречи. Кресло в кинотеатре еще пахнет ее духами.
Мне никак не удается уснуть. Тревога ходит по дому и продолжает нашептывать мне в уши мрачные заклинания, мечтая поселиться здесь навсегда. Сквозь этот становящийся перманентным шум, я вдруг слышу знакомый голос.
— Лео! Лео, проснись.
Шторы распахнуты. Она стоит спиной к окну. Яркие солнечные лучи подсвечивают ее розовые волосы.
— Джуди? Как ты здесь оказалась? То есть… Я так рад, что ты вернулась. Где ты была?
— Ну ты и соня. Так всю жизнь проспишь, — заявляет она, не уделяя внимания моим вопросам, и присаживается на край кровати.
На Джуди бело-желтое летнее платье, она ласково гладит меня по голове. Глаза слепит свет, а прикосновения кажутся совсем невесомыми. Я хочу ее обнять и приподнимаюсь на кровати.
— Я так скучал.
Прижимаю ее к себе, зажмуриваюсь и вдыхаю ее особенный аромат.
— Ты справишься. Только верь в себя. Я в тебя верю.
— Что? О чем ты.
— Только не сдавайся. — Она встает с кровати и зачем-то идет обратно к окну.
— Куда ты? Посиди со мной еще немного.
— Не могу. Мне нельзя…
Она все шагает назад, а свет слепит все сильнее. Ничего не видно. Я встаю и собираюсь пойти за ней, но, как только делаю первый шаг, нога ухает вниз, прямо сквозь пол я проваливаюсь в темноту и лечу. Через секунду я распахиваю глаза снова в своей комнате, но уже один.
На часах шесть утра. Какая пунктуальность! Бросаюсь проверять, есть ли изменения. Пропущенных нет. Номер Джуди все еще недоступен. Мне кажется, что я попал в бесконечный сон и никак не могу из него выбраться.
Выхожу в гостиную. Наливаю кофе. Выхожу на крыльцо.
И снова оказываюсь перед дверью. Почти врезаюсь в нее лбом. Только дверь эта не от моего дома. Почти на уровне глаз висит рождественский венок из еловых веток, шишек, пряников и колокольчиков. Идет снег. Неужели я как-то очутился в прошлом и сейчас зимние праздники? Ох, не хотелось бы мне проживать этот год заново… В моей руке вместо чашки кофе красный, расшитый узорами мешок. Другая рука сама тянется к звонку.
«Дилинь! Дилинь!»
Не успев ничего понять, с замиранием сердца я просто стою и жду. Кто или что встретит меня за этой дверью?
Глава 16. Привет, Говард!
— Говард, здравствуй! Как же здорово, что ты встретишь с нами Рождество! Томас и Уильям уже тебя заждались, — радостно щебечет и хлопает в ладоши молодая женщина со светлыми кудрявыми волосами, доходящими примерно до уровня подбородка.
У нее длинная тонкая шея, нос тоже длинный и тонкий, платье с золотистой бахромой, открывающее плечи. А еще она достаточно высокая. Примерно моего роста. Или даже чуть выше.
— Здравствуйте. С Рождеством вас, мэм. Только меня зовут Лео.
Женщина смотрит на меня недоуменно, но уже через секунду заходится визгливым смехом, похожим на лай маленькой собачки. Так ее внешний вид и манера смеяться складываются в моем воображении в образ щенка афганской борзой, и я не могу сдержать улыбки.
— Ах, Говард, ты такой шутник, — заключает она, тыча в меня пальцем, а другой рукой держась за живот. — У нас точно будет самый веселый праздник в районе. Проходи же, скорее.