– Рисковать не стоит, – возразил Хуан. – Эрик прав. Нам нужно полностью скрывать наши следы. Позвонить поручим Хакс. Бахар ни разу не встречался с ней, и ему нет смысла искать ее голос. Еще думаю, нам не стоит заходить в Монте-Карло. Если о нашем появлении там станет известно, Бахар может проникнуться подозрением.
– Мысль хорошая, – согласился Эрик. – И поскольку мы прошли через Суэцкий канал с новыми документами и названием судна, он, скорее всего, не имеет понятия, что мы здесь. Мы можем изменить вид палубы, на тот случай если его компьютер ищет спутниковые изображения «Орегона». И пожалуй, следует отключить всю электронику, которая не является необходимой. На всякий случай.
Хуан кивнул и позвонил в оперативно-командный центр, приказал отключить электронику и поручил членам команды поставить на второй палубе контейнеры для конспирации. Потом обратился к Солей:
– Кстати, как фамилия этого инспектора?
– Мерсер, – ответила она. – Его зовут Филипп Мерсер.
Через несколько часов они достаточно приблизились к знаменитому городу-курорту Монте-Карло, чтобы переправить на берег доктора Хаксли, Солей и Хуана в спасательной шлюпке на подводных крыльях. Лететь на вертолете было нельзя, их появление зарегистрировало бы авиационное управление Франции. Кевин Никсон изготовил для Солей фальшивый паспорт, чтобы не возникало проблем, когда они подойдут к пристани. Ее взяли на тот случай, если Мерсеру окажется недостаточно кодовых слов, которые она назвала, и потребуются другие напоминания.
Хуан оплатил ответ по сотовому телефону, и они нашли укромную скамью в парке. Кабрильо набрал телефонный номер горного инженера, который отыскал Эрик, и отдал телефон Хакс.
После двух гудков ответил скрипучий голос:
– Алло?
– Это Филипп Мерсер? – спросила Хакс.
– Конечно. Почему нет.
– Мистер Мерсер, я звоню от имени…
– Во-первых, «доктор Мерсер». Во-вторых, если вы звоните от имени Джерри Кидса или какого другого филантропа, я поднесу телефон к заднице и…
Она услышала другой голос:
– Гарри! Дай мне телефон, старый извращенец. Алло. Это Мерсер. Извините. Когда Бог раздавал хорошие манеры, мой друг сидел в баре. Кто это?
– Я звоню от лица одной вашей знакомой. Пожалуйста, не называйте ее имени, потому что эта линия не защищена. Вы как-то назвали ее Френчи и услышали в ответ, что она Свисси.
Мерсер издал горловой смешок.
– Я с любовью о ней вспоминаю.
– Это хорошо, – продолжила Хакс. – Не хочу театральности, но это вопрос жизни и смерти. Помните место, где вы познакомились?
– Да. Она сейчас с вами? – спросил он.
– Честно говоря, да.
– Поскольку это немного странно, я хочу устроить проверку. Спросите, где у нее родинка.
Хакс спросила и передала ответ:
– Она говорит, это сокровенно, а вы все еще cochon[17].
– Для меня достаточно, – произнес Мерсер с улыбкой, которую передали радиоволны.
– Ей нужно знать все, что возможно, о той соляной шахте.
– Хотите снова выбросить деньги на ветер?
– Ничего подобного. Могу только сказать, что шахту захватили очень нехорошие люди, и группа, в которой я работаю, желает ее вернуть. Нам нужны детальные схемы всего этого места, наземные и подземные.
– Объяснить по телефону затруднительно, – сообщил ей Мерсер. – Там, насколько я помню, около пятидесяти километров туннелей.
Хакс была готова к этому.
– Не могли бы вы начертить схемы для нас? Мы уже отправили курьера в Вашингтон, округ Колумбия.
Малышу Гендерсону не понравилась бы мысль, что его разжалуют из главного летчика в курьеры, но это был самый быстрый путь без выкладывания планов в электронный эфир.
– Он будет там к девяти вечера по вашему времени, – продолжала Хакс.
– Насколько понимаю, вы не знаете, что я сегодня вечером играю в покер с человеком, лицо которого может видеть даже слепой.
– Доктор Мерсер, это срочно, иначе бы мы не просили.
– Мой адрес у вас есть? – спросил он.
– Да, есть.
– Хорошо. Согласен. Сделайте мне одолжение. Скажите ей «розовый пеньюар» и передайте мне, что она сделает.
– Она покраснела и снова называет вас свиньей.
– Я встречу вашего курьера в девять, – засмеялся Мерсер.
– Ну? – спросил Кабрильо, когда Джулия выключила телефон.
Хакс язвительно посмотрела на Солей.
– Он просто душка. Тебе придется рассказать мне историю с розовым пеньюаром.
– Потом. – Солей покраснела еще сильнее.
– Ну? – снова спросил Кабрильо.
– Он начертит схемы. Малыш сможет взять их сегодня вечером и вернуться с ними завтра.
– Тогда можно будет строить план, как забрать бахаровский компьютер.
Они вернулись к гавани и сделали поразительное открытие. Макд Лоулесс небрежно прислонялся к ограде у того места, где они пришвартовали шлюпку.
– Какого черта ты здесь? – спросил Хуан.
– Долгая история, но я пришел поговорить с капитаном порта, узнать, прибыл ли «Орегон», и увидел пришвартованную «Или смерть». – Его солнечная улыбка увяла. – Нам нужно поговорить. Ко мне прилетел сам Лэнгстон Оверхолт и отправил меня сюда на военном самолете.
– Позволь догадаться, – понимающе пробормотал Хуан. – Бахар сделал свой ход с квантовым компьютером.
– Откуда ты можешь это знать? – У Макда отвисла челюсть.