Читаем Джунгли полностью

Впереди, в роще мангровых деревьев, виднелся короткий канал, выходящий в реку, чтобы рыбацкие лодки можно было привязывать к причалу без помех, создаваемых течением. Вокруг канала теснились здания бывшего консервного завода. Теперь это были развалины с полосами ржавчины, просевшими крышами. Причал вдоль канала представлял собой скорее гниль, чем дерево. «Свобода» находилась частично под ним, ее обычно оранжевая верхняя палуба была покрыта черными матами.

Расстроил Сенга военный патрульный катер, находящийся в десяти метрах от «Свободы». С его борта матрос наводил пулемет тридцатого калибра на их шлюпку. На территории консервного завода стояла патрульная машина, и двое полицейских шли к шлюпке с пистолетами в руках.

Эдди проехал мимо въездных ворот завода и свернул в следующий проем, ведший, как оказалось, в заброшенный склад. Старуха в выцветшем платье стряпала на разведенном в яме огне и не подняла на них взгляда.

– Что скажешь? – спросил Эдди.

Кабрильо обдумал создавшееся положение. Полиция вскоре обнаружит, что на борту никого нет, и, поскольку мотор защищен от постороннего вмешательства, отбуксирует шлюпку за пятнадцатиметровый патрульный катер. Действовать требовалось быстро. Хуан расшнуровал оставшийся ботинок и снял носок.

– Фу! – воскликнула Джулия от неприятного запаха.

– Скажи спасибо, что ветер с твоей стороны, – язвительно заметил Хуан. – Эдди, тебе придется нести Лоулесса. Со сломанной ключицей я не смогу бежать с такой ношей. – Хотя Эдди был не очень крепко сложен, годы занятий боевыми искусствами придали ему феноменальную силу. – Джулия, ты с Эдди. Как можно скорее заводи мотор шлюпки, и у мыса в конце канала меня подберете. Так, мне нужна зажигалка.

Эдди бросил ему «Зиппо».

– Что собираешься делать?

– Отвлекающий маневр.

Хуан вылез из авторикши и отвернул пробку бензобака на три четверти полного. Окунул конец носка в бензин, и вскоре хлопковые нити пропитались горючим.

На сей раз с Хуаном на водительском месте они медленно поехали снова мимо консервного завода, и когда за мангровой рощей потеряли из виду полицейскую машину, Хуан остановился и дал сойти остальным. Выражение лица Эдди не изменилось, когда он взвалил Лоулесса на плечо.

– Даю вам десять минут, чтобы подойти как можно ближе. К тому времени полицейские сунут пистолеты в кобуру и парень у пулемета успокоится.

В Корпорации желать кому-то удачи считалось дурной приметой, поэтому расстались молча. Джулия и Эдди вошли в мангровую рощу, шлепая по колено в воде, и вскоре скрылись из виду.

Часов у Хуана не было, но его внутренние часы работали с точностью хронометра. Он дал ушедшим ровно пять минут, потом нажал на стартер. Мотор не заводился. Он сделал еще две попытки – тот же результат.

– Заводись, чертова штука.

Он снова нажал на стартер. При каждом движении ноги сломанная ключица давала о себе знать.

Хуан испугался, что залил мотор, поэтому выждал несколько секунд и сделал еще попытку. Тот же результат. Ему представлялось, что морской патруль привязывает буксирный трос с носу «Свободы», а полицейские возвращаются к своей машине.

– Так, драгоценная авторикша, сотрудничай со старым дядей Хуаном, и обещаю хорошо обходиться с тобой.

Казалось, она знала свою участь и противилась ей.

Наконец на десятой попытке мотор зафыркал. Хуан любовно погладил бензобак.

– Молодчина.

Поскольку у него не было ступни, чтобы включить скорость, Хуан сделал это рукой и одновременно выпустил ручку муфты сцепления. Мотор едва не заглох, но авторикша пришла в движение. Хуан, как только смог, включил вторую скорость, затем третью, уже въезжая в ворота завода. Полицейские стояли на причале, патрульный катер приближался задним ходом к «Свободе».

Они так сосредоточились на шлюпке, что не обращали внимания на визг въезжающей в комплекс авторикши. Хуан подъехал к патрульной машине, проблесковый маяк на крыше которой все еще вращался, когда один из полицейских оглянулся посмотреть, что происходит.

Кабрильо слез с седла, зажег пропитавшийся горючим фитиль, свисающий из бензобака, и стал отползать как можно быстрее.

Пламя мгновенно поднялось по носку, и через несколько секунд бензин взорвался. Хуан ощутил спиной жар, когда гриб пламени и дыма извергся словно из миниатюрного вулкана. Если бы он бежал, взрывная волна свалила бы его с ног, но он полз, как змея, не сбавляя скорости.

Авторикша разлетелась будто граната, шрапнель пробила бок полицейской машины. Из продырявленного бака полилось горючее и вспыхнуло пламенем гораздо большей величины, чем только что угасшее. Задняя часть машины поднялась в воздух на полтора метра, потом рухнула на бетонную площадку так, что рама треснула. Полицейского, сошедшего с причала, чтобы разобраться с появлением трехколесной тележки, отбросило назад метра на три.

Среди этого светопреставления Хуан продолжал ползти, невидимый среди мусора на открытой автостоянке, высоченной травы и кустов, растущих из трещин в тротуаре. Двигая больной рукой, всякий раз стонал, но продолжал ползти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники «Орегона»

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика