Читаем Джунгли полностью

Он гнал от себя мысль, что она находится на одном из нижних ярусов, под основным настилом платформы. Там будет лабиринт лазов, коридоров, складов, обыск которых может занять несколько часов. Ему не хотелось думать, что она может быть упрятана в одну из «ног» платформы или в громадный понтон. Посветил фонариком на циферблат своих часов и с испугом увидел, что находится на «Джей-61» больше часа. И понял, что крен платформы за это время увеличился на несколько градусов. Она все еще крепко держалась на «Геркулесе», но надолго ли?

Следующий ярус представлял собой первый этаж жилого блока. Первоочередной задачей Кабрильо было отпереть и распахнуть одну из дверей, ведущих на переходной мостик, нависающий над морем. Свежий воздух разогнал запах гари. Хуан быстро связался с Максом. Хенли еще не нашел пути внутрь судна. Сказал Хуану, что Адамс полетит к понтону платформы и поднимет его оттуда нижней лебедкой.

Кабрильо обнаружил, что на этом ярусе располагаются главным образом кабинеты и раздевалки для подсобных рабочих. Никаких признаков Линды там не было, поэтому он снова вышел, спустился в недра платформы – маленький фонарик едва рассеивал мрак.

Скрежет стали о сталь раздался на всю платформу, словно при экстренном торможении поезда. Хуан почувствовал, как все сооружение сдвинулось и замерло. Крен увеличился еще на два градуса за две секунды.

Времени в обрез.


Эрик Стоун безжалостно гнал «Орегон». Вместо того чтобы занять командирское кресло в середине оперативно-командного центра, он сидел на своем обычном месте у штурвала, откуда лучше видно, как судно реагирует на волны, и можно делать быстрые корректировки, чтобы увеличить скорость.

Этот сухогруз еще ни разу не подводил их и теперь выкладывался полностью: рассекал море словно мощный катер в прибрежных водах, нос не оставлял никаких следов, а бурная кильватерная струя обозначала пройденный путь.

Они прошли сто тридцать километров до «Геркулеса» в рекордное время, но когда появились там, Эрик понял, что опоздали. Судно-тяжеловоз накренилось так, что, казалось, вот-вот опрокинется. Высокая нефтяная платформа наклонялась над водой, отбрасывая длинную тень на море. Он решил, что на месте ее удерживает только громадный вес.

– Отлично, парень, – послышался рокочущий голос Макса из громкоговорителей.

Он сидел в вертолете, летящем к судну за ждущими людьми с оборудованием.

– Что делать мне? – спросил Стоун, втайне радуясь, что не будет в ответе за попытку спасения.

– Заходи под платформу и иди полным ходом, – сказал Хенли без паузы.

– Что? – Эрик не верил своим ушам.

– Ты слышал меня. Действуй.

Стоун скомандовал по внутрисудовой связи:

– Палубная команда, разложить все имеющиеся кранцы вдоль левого поручня.

Он беспокоился о целости не окраски судна, а пластин корпуса.

Опасаясь, что создание волн возле «Геркулеса» заставит его пойти ко дну, Эрик мягко подвел «Орегон» к борту, все время производя балластировку, чтобы поручень «Орегона» оказался под выступающими понтонами платформы. «Джей-61» нависала над ними, словно замок с уходящим в землю фундаментом.

– Вертолет сел, – объявил Макс, когда Стоун сделал мельчайшие корректировки положения судна.

Два судна сошлись мягко, словно перышки при падении друг на друга. Толстые пневматические кранцы сжимались и еще больше смягчали этот контакт. Когда суда прижались друг к другу предельно крепко, Эрик медленно выпустил поперечные подруливающие устройства и повернул трубы откачивающего устройства на девяносто градусов.

Результат не заставил себя ждать. Обремененный десятками тысяч галлонов воды, залившими балластные цистерны правого борта, «Геркулес» кренился на двадцать градусов, но как только устройство заработало, «Орегон» подвинул его на восемь градусов ближе к вертикали. Действующие силы были громадны, но так тщательно сбалансированы, что малейшая ошибка Стоуна привела бы к падению нефтяной платформы весом двадцать тысяч тонн с «Геркулеса» на «Орегон». Хуже всего, если они не смогут закрыть водозаборники тяжеловоза и выкачать воду из цистерн, – это будет лишь отсрочкой.

Опасный ход Макса позволил им выиграть время. Как много – можно было только догадываться.


Как только вертолет сел на палубу, Хенли с больной спиной чуть ли не упал с сиденья в попытке быстро вылезти. Джулия Хаксли ждала с креслом-каталкой, ее белый халат трепетал в потоках воздуха от винта. Макс был благодарен за кресло, но не собирался позволять ей везти себя в лазарет. Он сжал колеса руками и наблюдал, как Майк Троно, Эдди Сенг и Франклин Линкольн – люди, которые должны были возглавить вооруженный захват «Геркулеса», – грузят оборудование, необходимое для того, чтобы проделать проход в надстройку и предотвратить катастрофу. Они не могли просто спрыгнуть на борт тонущего судна, потому что расстояние между судами было из-за резиновых кранцев слишком большим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники «Орегона»

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Боевая фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения