Я упал Йозефу на хвост в полутораста футов позади него. Улицы петляли, и я видел его лишь изредка, но для этого имелся Лойош. Первый раз, когда он остановился, для нас был бесполезен — он просто стоял посреди улицы и разговаривал с кем-то в дверях. Ничего страшного, времени достаточно.
Йозеф направился к Льняному рынку, что не застало нас врасплох. Где-то на полпути он остановился у лавки кузнеца.
Вообще-то я уже предположил, что гвозди ему не понадобятся. Лойош и Ротса опустились мне на плечи, а я вошел в лавку минуты через две после Йозефа. Оружия я не доставал: во-первых, я могу достать его достаточно быстро, если потребуется, во-вторых, когда-то давно я имел такую неосторожность и напоролся на двух гвардейцев Феникса, которые вовсе не сочли мое поведение забавным.
Четыре стены, потолка нет, и задняя дверь, которая, я полагал, ведет в жилую часть помещения. Даже при отсутствии потолка меня ударило стеной жара. Гигантский горн источал оранжевое зарево, на двух длинных столах, по одному у каждой стены, во множестве разложено оружие. Простите, инструменты. Кузнец — по крайней мере, я предположил, что это кузнец, потому что он носил кожаный фартук — был смуглым, с аккуратной бородкой и ярко-голубыми глазами. Как только его взгляд остановился на мне, я приветственно кивнул и сказал:
— Мне бы надо поговорить с этим парнем. Не возражаете оставить нас одних на минутку?
Йозеф развернулся.
— Ты кем себя счита…
Я врезал ему — достаточно сильно, чтобы сбить с ног, а когда он очнулся, я держал у его горла нож. Удобный такой стилет, дюймов девять тонкого лезвия и очень, очень неприятное острие. Кузнец, пятясь, отступил в заднюю дверь. Какая-то часть меня отметила, что происходящее мне нравится больше, чем следовало бы.
— Мы недолго, — пообещал я, обращаясь к двери, в которой скрылся кузнец.
В помещении пахло серой и углем. Йозеф, вытягивая шею, пытался уклониться от ножа и пялился на меня.
Я сказал:
— Как делишки, Йозеф? Меня зовут Влад. Я заглянул, просто чтобы кое о чем тебе поведать. И не пялься на меня, когда я приставил нож тебе к горлу. Когда твой нож будет у моего горла, тогда можешь пялиться сколько влезет. Как я уже сказал, мне есть что поведать тебе. Ты хочешь услышать, что именно, или предпочитаешь, чтобы я выяснил, могу ли пощекотать тебе череп изнутри?
— Говори, ну, — почти выплюнул он.
— Тебе следует найти честную работу. Либо бесчестную работу другого сорта. Но на Льняном рынке ты закончил раз и навсегда. Передай своим помощникам, если не хочешь, чтобы я сам с ними побеседовал.
— Кто…
Я легонько двинул кинжалом, заставив его откинуть голову еще дальше и слегка порезав кожу.
— Нет, — сказал я, — ты сейчас молчишь, говорю я. Когда я задам вопрос, тогда ты говоришь.
Я прочистил глотку.
— Так вот, ты закончил. Не нужно рассказывать продавцам, они сами узнают. И не нужно рассказывать джарегам, кто помешал тебе, я об этом позабочусь.
Блеск в глазах? О да. Я и так знал, но приятно получить подтверждение.
— А теперь мой вопрос: кто. Мне нужно знать имя, и где его можно найти.
Он замешкался. Я слегка отодвинул нож от горла Йозефа и вбил левый кулак ему в живот. Когда он скрючился, я врезал рукоятью кинжала ему по скуле. Лойош слетел с моего плеча, на миг завис у Йозефа перед физиономией, приземлился на пол рядом с ним и зашипел.
— Извини, не расслышал, — проговорил я. — Как, ты сказал, его зовут?
Он закашлялся, что не было ответом, но на этот раз я бить его не стал.
Сплюнув кровью, он сказал:
— Да я…
Тут я пнул его в физиономию. Парень был круче, чем я полагал, но пинок свое дело сделал.
— Вааски, — выдохнул он.
— И как ты с ним связываешься?
Он замешкался не более чем на секунду.
— «Ветка» на Холме Фалворта. Задняя комната.
— Хорошо. Теперь слушай. Я поговорю с твоим другом Вааски. Если он вдруг будет готов к разговору со мной, я вернусь и украшу Льняной рынок твоими внутренностями. А к тому моменту, как я закончу разговаривать с ним, ты наверное захочешь убраться из города, потому что я собираюсь рассказать ему, от кого узнал его имя, и Вааски будет очень недоволен, если, конечно, останется в живых.
— Ты…
Я занес ногу, чтобы повторить пинок, и он заткнулся.
— Если ты еще не понял, — проговорил я, — мне ты не очень нравишься. И лучше не давай мне повода усилить это чувство. Впрочем, дружкам своим можешь обо мне рассказать. Если они уберутся из города, мне же меньше работы. А если начнут охоту за мной, всю дополнительную работу мне компенсирует полученное удовольствие.
Лойош вернулся на мое плечо. Я повернулся к Йозефу спиной и вышел.
Южная Адриланка пахла как никогда прекрасно.