— Он никого не ставил. Это мир магов, так что… — Северус пожал плечами, надеясь, что подруга сама сделает правильный вывод из его слов.
И вот к этому ребенку, которого выносила и родила его подруга детства Лили, Снейп сейчас и шел. Именно этому мальчику требовалась его помощь. И не важно, чья кровь течет в жилах ребенка, он все равно остается для Северуса сыном Лили.
========== Глава 6 ==========
Северус обратил внимание, что Дамблдор пристально вглядывается в его лицо.
— Я вижу, ты уже догадался, — во всем облике директора сквозило недовольство. Он явно не хотел никого сюда приводить, но обстоятельства сложились не в пользу его желаний. — Ты ведь помнишь, Северус, что никто не должен об этом знать?
— О чем, «об этом»? — решил прикинуться ветошью Снейп.
— О том, где мы сейчас находимся, и о том, что ты сейчас увидишь, — Дамблдор медлил заходить в дом, словно все еще сомневался, стоит ли туда вести Северуса.
— Вы говорили, что ребенка избили. Так чего мы ждем, профессор? — Снейп решил подтолкнуть нерешительность директора.
Они вошли в небольшую, больше походящую на коридор, прихожую. В доме было тихо, будто там никого нет, в чем Снейп убедился уже через несколько минут.
В чистенькой гостиной на диване лежал ребенок. Если бы Северусу не дали понять, что его догадки верны, и он сейчас видит Гарри Поттера, то он никогда даже не подумал бы связать этого тощего голенастого ребенка с тем легендарным победителем Волдеморта, о котором семь лет назад не говорил разве что немой. Мальчик был без сознания, это Снейп определил сразу же, как только преодолел страх перед прикосновением к жестоко избитому ребенку. Но он, слава Мерлину, был жив. Одежда на Гарри пропиталась кровью, тонкие ноги торчали из коротеньких штанишек, словно красно-синие макаронины, левая ручка изгибалась под странным углом, лицо распухло и наливалось синевой. На мальчика было страшно смотреть, не то, что прикасаться.
— Альбус, здесь нужна помощь опытного колдомедика! Его нужно срочно доставить в больницу Святого Мунго! — Снейп смотрел на застывшую маску, в которую превратилось лицо доброго профессора Дамблдора, директора лучшей в мире школы колдовства Хогвартс. Злые глаза, упрямо сжатые губы, угрожающая поза. Таким Северус видел его всего несколько раз в жизни. И всегда это были не лучшие воспоминания Снейпа.
— Северус, если бы мальчику нужно было в больницу, я бы доставил его туда, а не к себе домой! Делай, что от тебя требуется, а не указывай, как следует заботиться о Поттере. Мне это известно лучше твоего, поверь мне. Приводи его в порядок. С мальчишкой ничего страшного не произошло, — Дамблдор замолчал, движением подбородка указывая, на что Снейп должен обратить свое внимание вместо того, чтобы зло зыркать на директора.
— С мальчика нужно снять эти остатки грязной одежды. Надеюсь, у вас найдется чистая тряпка, чтобы его потом в нее завернуть? Трансфигурированная одежда ему сейчас не подойдет. Магический фон такой одежды будет мешать нормальному выздоровлению, — Северус говорил злобно, а руками проворно и осторожно освобождал ребенка от окровавленного рванья. — Я должен знать, что именно случилось, чтобы правильно оказать помощь. «Избили мальчика» для меня недостаточно, Альбус, — предупредил Снейп, продолжая приводить ребенка в порядок, отирая с его худенького тела кровь мокрым носовым платком, периодически очищая тот чарами.
— Его избили, — упрямо повторил Дамблдор и замолчал, не собираясь что-либо пояснять.
— Так, директор, или вы мне рассказываете все как есть, или сами спасайте своего Избранного, — Северус раздраженно швырнул грязный платок на пол и уставился на Дамблдора настойчивым злым взором. У него не хуже директора выходило выглядеть устрашающе.
— У мальчишки был выброс, и опекуны избили его за превращенную в щепки мебель, — через силу выдавил из себя Альбус.
— А они где были, когда у ребенка случился выброс? У них палочки заело? Или мозги сварились от испуга? — Снейп уже занялся мальчиком. Он вправлял сломанную руку, закрепляя ее заклинанием, и вливал в рот бессознательному ребенку костерост, обезболивающее, зелье восстановления магических сил и еще одно универсальное снадобье личного изобретения, позволяющее всему букету зелий не мешать друг другу и выполнять возложенные на них задачи. — Я задал вопрос, Альбус. Мы, кажется, договорились, что вы отвечаете на вопросы, а я лечу ребенка, — ядовито выплюнул слова Северус.
Директор знал, что Снейп слишком упрям, чтобы спорить с ним в такой ответственный для здоровья Гарри момент.
— Они магглы и не могли ничего сделать.
От неожиданности Снейп даже прервал свои манипуляции над мальчиком и застыл, глядя на директора широко распахнутыми изумленными глазами. Он потерял дар речи, чего с ним не случалось лет с тринадцати.