— Ты ведь понимаешь, что никто не должен знать об этом, правда?
Ещё отпусти колкость насчет моей бывшей принадлежности к Эрудиции, давай, состри про мои мозги.
Я улыбнулась этому неожиданному мысленному бунту. Как можно быть влюбленной и одновременно ненавидеть?
Эрик тоже улыбнулся и снова коротко поцеловал.
— Иди. И поторопись.
Я шла, чувствуя, как горят щеки и уши. Мне казалось, они должны были светиться ярко-красным в этом полумраке. Шаги гулко отбивались эхом от стен, меня обволокло теплым ощущением нереальности происходящего.
Так не могло случиться. Так не могло совпасть. Эрик не может быть настолько двуличным. Или может?
Или это не двуличность?
В его заносчивости, крикливости и подлости можно было разглядеть много смысла. Он командир, он — ответственный за подготовку новичков. И его методы весьма действенны, если его целью было приучить к послушанию путем запугивания. Это не лишено резона.
В его предупреждении о том, что мне не следует проболтаться о поцелуе, было больше заботы, чем нежелания утратить свой бесспорно агрессивный авторитет и отстраненность. До конца подготовки ещё больше месяца, и мне же лучше, если ни у кого не возникнет вопросов о том, как я попала на одиннадцатое место в таблице. Своими способностями и тяжелой работой или через постель Лидера?
У Эрика есть некоторые цели, и пусть методы их достижения не отличаются деликатностью, сами они не перестают быть благородными. Его закрытость и нелюдимость нельзя ставить ему в вину, это лишь особенности.
Я остановилась на пороге спальни, пряча глупую улыбку, и ловя себя на мысли, что оправдываю Эрика сама перед собой. Но это глупо. Он тот, кем он является, со всеми его острыми и колючими сторонами. Просто он умеет быть не только чудовищным, он умеет открывать нежное и ранимое нутро.
Заснуть я не смогла. Ворочаясь в постели, я то вытягивалась во весь рост, то скручивалась калачиком, прижимая пальцы к губам и оживляя в памяти его вкус и тепло. Внизу живота крутилось тяжелое горячее ощущение неведомого прежде возбуждения. В голове мысли спутались с фантазиями.
Я радостно обнаружила себя тонущей в глубоком океане всепоглощающей влюбленности. Меня как раз относило к глупостям вроде придумывания имен нашим будущим детям, когда в спальне зажегся непривычный красный аварийный свет и прозвучал металлический голос записи:
— Тревога! Тревога!
========== Глава 4. Отряд. ==========
Ночь была холодная и безлунная. Улица, на которую нас вывели, не была освещена, так что в темноте силуэты Четверки и других инструкторов едва выделялись на фоне кирпичной стены. После разнеженного валяния в кровати мое тело бил озноб, а изо рта вырывался пар.
По шеренге прокатилось взволнованное перешептывание, и мы с Рут наклонились вперед, выглядывая причину волнений. Дарра, привставший на носках и вытянувший шею, отчего стал еще более нелепо высоким, сообщил нам приглушенно:
— Что-то раздают.
Из Рут посыпались предположения насчет того, что нам сейчас могли бы раздать. Преимущественно она называла оружие. Перебрав виды, перешла на модели и модификации. Она как раз добралась до ножей, когда нам всучили белые конверты.
Тот, что достался мне — я сама вытянула его из небольшой стопки — был легким и тонким, но пустым точно не был. В нем прощупывался лист бумаги и что-то тонкое и продолговатое, скатившееся в угол.
Когда Четверка скомандовал вскрыть конверты и достать содержимое, у всех в руках оказались трубкообразные короткие лампочки. Моя и Рут издавали слабое желтое свечение. Та, что попалась Дарре, светилась синим. А девчонке слева от меня досталась красная.
— Больше ничего, — сказала Рут, заглядывая в свой конверт. Я заглянула в свой и аккуратно, двумя пальцами, вытащила сложенную вчетверо двустороннюю карту.
— Вам раздали индикаторы, — заговорил Четверка. Первые его слова затерялись в озадаченном перешептывании, но затем наступила тишина. — Они есть трех цветов: синий, желтый и красный. Они соответствуют цветам трех отрядов, на которые вы были поделены случайным образом.
— Ура! Мы вместе! — пискнула Рут, вскидывая вверх руку с зажатым между пальцами, на манер сигареты, индикатором.
— Трое из вас получили также карты.
Я опустила глаза и уставилась в неразвернутый лист бумаги. Насколько я могла видеть — всего на несколько человек вправо и влево — ни у кого подобного не оказалось.
— Те, кому они достались — командиры своих отрядов.
По шеренге пробежал громкий ропот, послышались даже возмущенные возгласы. Четверка повысил голос:
— Задание отряда: добраться отсюда до указанного места, отыскать там флаг соответствующего цвета и доставить его сюда. На время. Задание командира: проложить маршрут туда и обратно и продумать тактику захвата цели. Весь отряд оценивается лишь по скорости выполнения задания, командир еще и по количеству попаданий в него и его людей.
Снова всплеснулась громкая волна непонимания, возмущения и даже злорадного смеха.
— Заткнулись!